Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Čeština - manželovo rodiče apod

Od: rnk* odpovědí: 13 změna:

V poslední době jsem vícekrát (i zde na poradně) zaznamenal tvar "manželovo rodiče"nebo "manželovo maminka". Nejde mi o to, že manželova maminka je tchyně, ale proč manželovo a ne manželova? Je to nějaké krajové nářečí nebo momentální móda? Překlep to nebude, Bývá to i vícekrát v jednom textu.
Byl bych rád, kdyby se vyjádřili ti, co to používají nebo se s tím setkávají naživo v hovoru.
Viz např. poradte.cz/...
poradte.cz/...

 

 

13 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

0x
avatar ringo

Myslím že se tak mluví na západě Čech.

 

hodnocení

0x
avatar kapkanadeje

O tomto zde již podobná diskuze byla. Chcete-li, mrkněte i do ní pro zajímavost:

poradte.cz/...

 

hodnocení

0x
avatar ringo

Ha, tak jsem to trefil! Plzeňsko.

 

alusska*
hodnocení

0x

Já osobně neříkám "tchýně", ale manželovo maminka. Slovo tchýně je pro mě skoro až hanlivé - většinou ho člověk slyší v negativním spojení. Já mám tchýni perfektní a tak jí tchýně neříkám :). Jsem z jihu Čech, ale to s tím nesouvisí ...

pt®

"alusska", já říkala panímáma... - pt

Asi tak...moje tchyne ja proste taky mama.

 

culdabulda1*
hodnocení

0x

samozřejmě - manželova maminka, manželovy rodiče, manželova sestra, manželův pes, dům, manželovi přátelé, manželovi bratři, manželovy děti, manželovy bývalé manželky, tchánovi rodiče atp.

doplněno 09.11.13 19:52:

oprava - manželovi rodiče.

martinhajek*
manželova milenka, manželův účet, manželovy nemanželské děti...

 

imsorry*
hodnocení

0x

To není nářečí ani móda, jen lidé neumějí česky.

 

humbucker*
hodnocení

0x

Ahoj. Jó, lidé v různých oblastech republiky mluví různě divně a určitě si myslí, že je to tak správně. Jen my seveřené na Liberecku máme nejkrásnější a nejnormálnější češtinu. Když má někdo rád matku své ženy, tak ji nazývá panímáma. Taky jsem slyšel od jakési náplavy termín : švigrfotr. to jako má být tchán.

 

ria*
hodnocení

0x

:).. já to takto neznám.. - logicky "manželovi rodiče" : ) - ale těm nářečím a "krajským zvykům" bych klíďo věřila... a má maminka své tchýni říká Mami :).. krása:)..

doplněno 17.11.13 00:40:

doplním -..tchýni a samozřejmě mé babičce :)..

 

martinhajek*
hodnocení

0x
Je srandovní, jak si třeba moravané myslí že mluví více spisovně než pražáci a středočeši. Přitom tato "nespisovná čeština" není nic jiného než STŘEDOČESKÉ NÁŘEČÍ. Protože každý typ hovorové (nespisovné) češtiny je nářečí.

 

hodnocení

0x
avatar ingbratwurst

no u nas se taky rika manzelovo a namisto manzelcina/y se manzelky matka...Bechynsko.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]