Nejste přihlášen/a.
Dobrý den,
chtěla bych se zeptat jestli nevíte, jak by se přeložela "síla srdce" do čínského znaku/ů.
Děkuji.
Dobrý den, ano, jak píše kolega - odchytit si svého Číńana. Jenže, ona ani čínština není jenom jedna a tak to může být vyjádřeno možná vícero způsoby. Tak nějak tuším, že Vám jde o nápis pro tetování, tak si dejte pozor, aby ten odchycený Číńan nebyl šprýmař a neporadil Vám nějakou ptákovinu. Zdravím!
doplněno 01.07.14 08:59:dakon - a ono kung pao neznamená v čínštině sílu srdce?
bmbx - tak jo. A Váš návrh a odpověď na dotaz?
ben:
čínština sice není jenom jedna a obyvatelé různých konců číny se nemají šanci domluvit, ale znaky jsou stejné, pomocí psaní si rozumí.
doplněno 01.07.14 13:59:ben:
na dotaz jsem sice neodpověděl a návrh nemám, ale myslím, že muj přínos byl v tom tazatelku uklidnit, že pokud získá svou odpověď od jakéhokoliv číňana, že znaky se nebudou lišit pokud budou od jiného číňana
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.