Nejste přihlášen/a.
Zdravím, chtěl bych se učit nějaký cizí jazyk jako mimoškolní aktivitu.
Vím, že bych se chtěl učit buď rusky nebo španělsky. S jazyky problém nemám, jen
nevím, s jakým jazykem bych nalezl v budoucnu lepší uplatnění.
Španělsky se dneska učí každý, ale zase počet španělsky mluvících zemí je mnohem vyšší.
Naproti tomu, dneska se z mé generace málokdo učí rusky, takže je to větší vzácnost než ta španělština.
Jaký máte na to názor vy? Jaký jazyk má podle vás větší uplatnění a budoucnost?
Čínština...
Pokud bych si já měl vybrat mezi ruštinou a španělštinou, pak je jednoznačným vítězem španělština - nemám k Rusku a tím i ruštině ani v nejmenším kladný vztah...
Inu, to je špatná formulace. Správná formulace je, že je víc čínštin, z nichž ovšem nejběžnější nebo řekněme nejpoužívanější je mandarínština, méně častější pak kantonština atd. Stejně jako bychom řekli například, že je víc norštin, převážně tedy dvě, bokmål a nynorsk. A tak podobně. Stejně tak je samozřejmě i víc angličtin.
I když, teď jsem se dočetl, že počeštění anglického názvu na mandarínštinu je nesmysl a že správně by se mělo říkat česky standardní nebo severní čínština, nebo jen čínština. Ono i v angličtině to asi platí. Jo, člověk se pořád učí. Ať žije internet.
No mluvím Anglicky, Německy a Japonsky... samozřejmě taky i Slovensky
Nejsem si jistý, pokud by ty tři měíce k něčemu byly - na takovýchto "kroužcích" se učí ze začátku písmo a základní věty
typu Jmenuji se tak a tak a je mi tolik a tolik let. Osobně bych nejraději volil italštinu, protože mám velmi dobrý vztah s Itálií, ale pravděpodobě bych ji využil pouze tak, že bych se do Itálie přestěhoval.
Každopádně se čínsky učit nechci - nejen, že by se mi to dost pletlo s Japonštinou, ve které jsem velmi lehce pokročilý, ale chtěl bych se učit nějaký evropský jazyk.
Má matka je v práci jedna z mála, kdo mluví rusky a dost se jí to vyplatí. To je taky důvod, proč chce, abych uměl rusky.
A ta španělština se mi taky líbí, ale jak říkám, lidi v mém věku se učí buď německy, nebo španělsky (pak i francouzsky, ale hlavně tyto dva jazyky). Krom toho, alespoň co já vím, španělština taky neexistuje, ve Španělsku se mluví hlavně kastilsky, jen lidi se tomuto jazyku naučili říkat španělština.
Jinak díky za vaše příspěvky, moc si jich cením... díky
Spanelstina nebo italstina jsou velmi podobne jazyky stejne narocnosti (oba se vyvinuly z latiny). Spanelstina ma mnohem vetsi mezinarodni dopad. Z tech dvou bych volil spanelstinu.
Spisovna spanelstina je na tom uplne stejne jako spisovna anglictina nebo spisovna cestina - je to spise umely jazyk, kterym bezne mluvi minimum lidi, ale kazdy mu rozumi a kdyz chce a da si pozor, tak take spisovne mohou mluvit. Jestli tedy nenarazis na zaryte Katalance, Basky nebo nevzdelane americke indiany, tak se se spisovnou spanelstinou domluvis vsude.
S tou rustinou jsem to myslel spise tak, ze si to vezmes jako samouk a ty 3 mesice tomu venujes. Jak jsem psal, je dulezite naucit se cyrilici/azbuku, coz je jedno ze dvou pisem ("abeced"), kterym Slovane pisi, takze je dulezita i z tohoto duvodu. Nauc se to plynne tak, aby jsi dokazal cist a psat libovolny text, i kdyz mu nebudes rozumet (stejne jako kdyby jsi treba prepisoval v latince to, co ti rekne Arab - taky tomu nerozumis, ale zapsat a precist zpatky to umis, protoze pismenka latinky umis psat a cist). Pak se nauc zakladni vety, aby jsi pochopil, jak se rustina lisi od cestiny (jako napr. ze rustina treba nepouziva "ja mam", ale "u me je" nebo typicke koncovky a pady pro urcita vyjadreni), az ti to nakonec bude znit jako tezke nareci cestiny, lehce si projed stredne pokrocilejsi gramatiku a hlavne poslouchej nejake ruske stanice na internetu nebo ruskou televizi na satelitu, proste dostan do ucha ten zvuk a intonaci. Jako Slovanovi (navic jeste z uchem a citem pro jazyky) ti to nebude delat zadny problem. Jestli nekdy budes potrebovat rustinu vice, tak tomu ten cas na nauceni odbornejsich vyrazu nebo psani formalni obchodni korespondence muzes venovat. Jinak bys to do te doby stejne zapomnel.
Zrovna jsem Vám chtěl nabídnout tu Japonštinu, kterou jsem se taky učil rok (jako nepovinný předmět na škole), stejně tak i Španělštinu(tu jsem měl hlavní), kterou rozhodně doporučuju. Je jednoduchá a rychle se učí. Gramatiku jsem měl v malíku . Bohužel jsem oba předměty přerušit, protože jsem přestoupil na jinou střední. Ale pokud nevíte, tak Španělština je na 1. místě nebo bych ještě přemýšlel nad Francouzštinou, která je sice těžká, ale podle toho, co píšete, byste jí jistě hravě zvládl
No Španělština je lehká, ale to je ruština taky (obzvlášť, když je to slovanský jazyk)... francouzština se mi nelíbí a francouzsky mluvícím lidem se vyhýbám velkým obloukem. Nelíbí se mi ani ta řeč a ani ten přízvuk
Nakonec si asi vezmu tu Španělštinu... fakt je to že se jí dneska učí každý, ale to na druhou stranu angičtinu taky.
Jinak japonsky se učím druhým rokem a ještě mne baví, bohužel, na škole ji nevyučují, takže to mám jako mimoškolní aktivitu.
Takže...Gracias Amigo
Z těchto dvou bych si vybral španělštinu určitě. Ruština už to moc nevytrhne, co se významnosti týká. Pro dost dobré uplatnění má myslím pro nás před mandarínštinou ještě o kus navrch němčina. Asi i proto jsem se ji nedávno začal učit.
Taky jde o to, že v Evropě má už dlouhodobě Německo největší ekonomickou sílu. Taky proto teď chudáci musí platit dluhy většiny ostatních větších členů Evropské unie.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.