Nejste přihlášen/a.
Ve stánku s občerstvením si můžu mimo jiné dát párek v rohlíku a nebo hot dog.
Pokud řeknu jedno z těch dvou tak dostanu to co řeknu.
Ale kdybych řekl, že chci horkého psa -co se stane - HOT je horký a DOG je pes.
A jak by se do angličtiny přeložilo párek v rohlíku?
Slyšel jsem, že angličtina slovo rohlík nezná.
2x
Bude čumět na na někoho, kdo po mnoha desetiletích, co se tady ten výrobek prodává, konečně objevil Ameriku a s údivem přišel na to, co to v překladu znamená. ![]()
"Slyšel jsem, že angličtina slovo rohlík nezná"
Mimochodem - co myslíte, že v angličtině znamená slovo "croissant"? ![]()
2x
Pokud se to před lety stalo mě u rohlíků, že Čech řekl název cizím slovem, počkala jsem až se rozmyslí, co opravdu chce. Zdržoval sebe.
Aplikace Duolingo učí rohlík jako ROLL a slovník ho zná taky.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.