Nejste přihlášen/a.
Ahoj, chtěl bych vydat knihu. Nenapsal jsem ji já, ale u nás neni v češtině v obchodě... co to všechno obnáší? Překlad bych zajistil já (zapomoci mé dobré znalosti angličtiny). Mohli by jste mi někdo dát praktický příklad jak na to? Existuje např. nějaká firma která se na to speciálizuje? Že bych třebas udělal ten překlad a oni by zajistili ostatní věci okolo toho?
Díky
2x
Navíc, pokud vám jde o zisk, tam bych to taky neviděl moc růžově, určitě by vám nedali procenta ze zisku, max. něco za překlad.
Zkrátka tisk je drahý, a většina nakladatelství si nemůže dovolit jen tak vrazit peníze do amatérského překladu.
Ale zkusit to můžete, možná budete mít štěstí.
0x
Už se zde na to v minulosti někdo ptal, možná bylo dotazů i víc. Já nejsem schopná to dohledat, tak jen poradím šuplík.cz
Tam si vydala knihu moje kamarádka. Levné to nebylo. Ale to asi nikde.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.