Nejste přihlášen/a.
6x
Joel opravdu není české jméno. Je to jméno hebrejské a skládá se ze dvou částí. Jo a el. Všimněme si jména Eliáš (Elijah). I tam je jedna z částí jména el, tentokrát na začátku. El se překládá jako Bůh.
U obou jmen (Joel a Eliáš) se ta druhá část překládá jako Hospodin. Z písmenek to není příliš vidět, ale zvuková podoba této části obou jmen obsahuje -j- a nějaký další zvuk. Věřme tedy překladatelům, že oba přepisy do latinky vycházejí ze stejného hebrejského slova.
Překlad obou jmen tedy je něco jako Hospodin je Bůh, Bůh je Hospodin. Zatímco u jména Elijah existuje česká varianta Eliáš, případně ruska varianta Ilja, u jména Joel asi nic takového není.
Bůh se ale objevuje v mnoha jménech. V českých je to Bohdan, Bohumil... A v cizích Bogdan, Theodor, Dieudonné a asi i další jména.
0x
Pepa je Josef, ne? Joel je jiné jméno, má jiný význam.
doplněno 23.01.22 20:34:
I když, dalo by se to trošku zkreslit. Pokud by nositel ignoroval L na konci a představoval se Joe, jsme u Josepha - Josefa - Pepy. Ale to je nesprávná konstrukce, zkreslení...![]()
Znám něco podobného - představuji se jako Honza, jenže nejsem Jan, mé křestní jméno je jiné. Ale na rozdíl od jména Joel / / Pepa se já k české podobě Honza dostanu...![]()
doplněno 24.01.22 14:07:
Axusi, jdete na to dobře. To jméno původně znamenalo "Bůh je milostivý". V českém kalendáři jsem našel tři mužská jména, která odpovídají. Je to Jan, Ivan a ještě jedno. Žádná moderna, historické, o jednom nositeli jsme se učili v dějepise... Nejsem Ivan. ![]()
Honza je počeštělé jméno Johannes.
Docela by mě zajímalo, jak se jmenujete, když ne Jan, ale necháte si říkat Honzo. Ale neprozrazujte to, vydržím to.
0x
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.