Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Tchán a tchyně - je to hanlivé?

Od: babajaga® odpovědí: 16 změna:
avatar babajaga

Dobrý den, nemyslete si, že jsem morbidní, mám takovou divnou otázku. Pokaždé, když čtu nějaké smuteční oznámení, tedy "parte" někoho staršího, tak tam píší, že nás opustila...maminka, babička, prababička, sestra, teta atd. A co je zajímavé, nikdy tam není uvedeno "tchyně". U mužů zase nikdy není tchán. I když ti zesnulí tchyněmi a tchány ve skutečnosti byli.

Nedávno roznášela po vsi jedna paní smuteční oznámení právě své tchyně. Také tam ale tu tchyni neměla napsanou. I když se s paní dobře znám, nechtěla jsem se jí ptát, zvláště v tak krátké době. Aby to nevypadalo, proč rýpu.

Proto se ptám tady vás: uvedli byste na smuteční oznámení také titul tchyně nebo tchán? A pokud ne, tak proč?

Děkuji za rady a příště snad raději něco veselejšího.*slunce*Jaga.

 

 

16 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

repkin*
hodnocení

0x

Myslímsi, že takové oznámení tvoří pohřební služba, která v tom má zajetý nějaký "vzor", pozůstalí jsou v tu chvíli v takové situaci, že něco prostě vezmou a takto nad tím nepřemýšlejí, myslím si, že tchánů a tchýní se to asi nedotkne. V oznámení jde asi o úzký rodinný kruh osob blízkých. I když popravdě člověk občas může dobře vycházet i s tchánem a tchýní, asi to je si myslím spíše otázka na někoho z pohřební služby.

 

honzav88*
hodnocení

0x

A není to dané tím, že vztah tchýně, tchán není přípuzenský vztah v pravém slova smyslu? Stejně tak se tam asi neuvádí švagr, švagrová ne? Já nevím... Zatím jsem nic takového naštěstí neřešil...

 

ladaadal*
hodnocení

0x

Neuvádí se, protože při úmrtí tchýně či tchána se vystavuje oznámení oslavné*smich*.

Zní to morbidně, ale opravdu mě nenapadá jiný důvod než, že je všeobecně považováno za rozumné, když někdo přijde o tchýni :D. Nebo to už není tak blízký příbuzenský poměr? Už to je jakoby odvedle.

andrea1*

Ladaadal zase jsi mě pobavil. *smich*

 

mowla*
hodnocení

0x

To je ale veselé téma - takhle při pondělku... :-D

Já se přiznám, že parte mi (ťukyťuk) moc nechodí, takže mohu přidat jen jedne konkrétní případ - když zemřel můj někdejší tchán, bylo na parte uvedeno i toto slovo, snad proto, že jeho jediná snacha i já jsme s ním vycházeli dobře...

 

imrous*
hodnocení

0x

Ahoj. U nás (Pardubice) na parte výraz tchán , tchýně uvádí.

 

ben®
hodnocení

0x
avatar ben

Dobrý den, ano, máte pravdu. Na některé "funkce" se zapomíná nebo by to zabíralo i hodně místa na tom oznámení. Myslím, že se neuvádějí ani jiné "tituly" - neteř, synovec, sestřenice či bratranec.

Za sebe mohu říci, že když je tam někdy mnoho těchto označení, tak to působí trochu komicky. A ještě si dovolím položit podobnou otázku. Proč se rozesílá svatební oznámení, ale nikdo neposílá rozvodové oznámení? Také je to přeci důležitá informace. Jenže tato otázka také není moc veselá. Zdravím!

cocinkamichalka*

Já souhlasím s Benem...

Mohlo by tam být sestřenice, bratranec, teta...

Většinou se píše po linii - syn, otec, dědeček, pradědeček... Taky podle mě záleží, jak se píše konec parte - jestli třeba "syn Petr s rodinou" nebo se vypisují všichni... Asi každý kraj, jiný mrav.

Mimochodem, nám teď umřel přítelův děda v Německu, a tam je to parte úplně jiné. Takové "veselejší".

majsterjoe*

Neter, synovec je vicemene vetsi rodina nez tchan a tchyne.

ad "rozvodové oznámení" - náhodou, mám dvě známé, které tedy písemné oznámení neposlaly, ale na rozvodovou oslavu pozvaly :D jinak tedy já taky rozvodové oznámení posílat nebudu, nicméně lidi, kteří ode mne to svatební dostali, o nastávajícím rozvodu už vědí - a někteří z nich mě tedy sakra podrželi tak, že než se naše soudy propracují až k rozvodu, možná už budu natolik v pohodě, že i tu rozvodovou chlastačku pro ně třeba uspořádám ;)

 

ladaadal*
hodnocení

0x

A nejhorší je, když to parte čte nějakej blbec a přemýšlí, na jakou epidemii vymřela polovina rodiny.*smich*

ladinpraha*
11.03.13 12:04


 

hodnocení

Děkuji všem a hlavně Ladinpraha to tedy opravdu vyřešil. Ano, Felix Holzmann má vždycky pravdu! *palec* Jaga.

 

andrey
hodnocení

0x
Titul tchýně a tchán je přeci maminka a tatínek.Netřeba vypisovat všechny rodinné vazby.

 

iz*
hodnocení

0x

Tchán a tchýně určitě nejsou urážlivým označením. Spíše si ale myslím, že je snachy i zeťové oslovují maminko/tatínku, případně babičko/dědečku...

Když před pár lety zemřela moje maminka, chtěla jsem se s ní rozloučit po svém (nechtěla jsem, aby do toho vstupovala neosobní pohřební služba).

Smuteční oznámení jsem vytvořila sama. Vynechala jsem černé lemování a se svolením prostřední dcery jsem použila úryvek jedné její básně.

Vlastní rozloučení proběhlo bez proslovu, mamince jsem nechala zahrát dvě skladby, které měla ráda: Bollero od Ravela a píseň v podání Pavarottiho.

V případě hudby jsem porušila autorská práva. Bolero jsem stáhla z internetu a vypálila na CD ...

 

andrea1*
hodnocení

0x

No nevím, jestli se na moji hlavu nesnese kritika, ale přesto napíši svůj názor, když už je tady toto téma rozvinuté. Považuji smuteční obřady se vším všudy za trýznění těch co máme nejraději, tj naše děti, manžele, vnoučata. Nechci aby se trápili. Vím, že zůstanu v jejich myslích a víc netřeba. Jenom ještě pořád nevím, kam s tím popelem. Asi aby jej nějaký rogalista? rozsypal nad jihočeskými rybníky, na kterých miluji nádherné západy slunce, jejich zadumanost, klid a naopak na jaře probuzené živo od vodního ptactva - říkám tomu óda na život.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]