Castle na zabití

Od: Datum: 27.04.16 15:31 odpovědí: 7 změna: 27.04.16 16:58

Ahoj, nevíte někdo, proč byla změněna dabérka Kate Backettové v 7. řadě seriálu Castle na zabití? A vadí to jen mně, nebo má ještě někdo jiný pocit, že hlas Hany Igondy Ševčíkové se k této postavě vůbec nehodí? Já mám pocit, jako by Kate s tímto hlasem kleslo IQ *bzum*.


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 27.04.16 15:37
avatar

Proč to nevím ale úplně mi to znechutilo detektivku sledovat. Alexej Pyško daboval Bruse Wilise, už nebude, měl tu drzost si říct o 1200,- korun víc a tak ho bez mrknutí oka vyměnili.

Datum: 27.04.16 15:45
avatar

Máte sledovat v originále. Každopádně dlouho se trápit nebudete, 8. série je pro Kate poslední (herečce neobnovili smlouvu - mají málo peněz).

Datum: 27.04.16 16:06
avatar

Kolikoli, vy možná umíte několik jazyků, já ne.


doplněno 27.04.16 16:24:

Titulky, děkuji nechci a to číst umít snad velmi dobře.

Datum: 27.04.16 16:07
avatar

Stačí umět číst ;)


doplněno 27.04.16 16:28:

No jo, ale to si pak člověk nemůže stěžovat na změnu dabingu. Zvlášť teď po celé té dabingové aféře, kde vyměnili v každém seriálu minimálně jednoho dabéra. Co s tím uděláte? Tady nic. Maximálně si stěžovat u dabingových studií, aby přišly k rozumu a konečně se začaly k dabérům chovat jako k lidem a profesionálům.

Datum: 27.04.16 15:53

i mně to vadí, a přestala jsem se dívat, jsem ale ráda, že má někdo stejný pocit, připadala jsem si za blbce, dík za otázku ...

Datum: 27.04.16 16:53

Ahoj.

Poněkud si toho taky všimnu, když se stanou nějaké změny. Ale, co naděláme. Taky mi vadí názor kolegy Kolikoli s těma sledováníma v originále. Nasírámě. A to stejně, jako mé vlastní angličtinářký děti. Ty to taky dávají v originálech. Nějak mám pocit, že to už nijak nedoženu. Už mi nejde ani Ruština. Vlastně mi nešla ani ta, pořádně.

Datum: 27.04.16 16:58
U hranýho filmu je vždycky lepší originál a je jedno, jestli to je angličtina, nebo třeba rumunština.

 

 

 

Poslední otázky Poradny volná diskuze
Nejnavštěvovanější otázky v rubrice

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.