Nejste přihlášen/a.
Dobrý den.Přeložil by mi nějaký angličtinář název nového alba Davida Gilmoura "Rattle That Lock"?Děkuji.
V tom refrenu je " Rattle that lock, lose those chains" , coz je neco jako "zachřesti tím zámkem, zbav se řetězů".
To "zachřesti"není nejlepší překlad, ale nic jiného mě teď nenapadá. Jde o to, aby se snažil dostat z těch (obrazných) řetězů, které ho svazují a nejschůdnější řešení je udělat něco s tím zámkem, kterým je v těch řetězech držen.
Text písně
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.