Jak se rekne nemecky -jsem dost nasranej

Od: Datum: 16.10.12 14:00 odpovědí: 6 změna: 16.10.12 23:17

nebo jsem kur.vsky nasranej...aby to melo riz...jsem nucen to pouzivat..pekny den


avatar
Upozornění
Tato otázka je 4 roky bez odpovědi a proto byla uzavřena.
Máte-li podobnou otázku, a nenašli jste vhodnou odpověď, založte novou otázku.
Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: polinek*
Datum: 16.10.12 14:08
 

takhle třeba ,,,, Ich bin verdammt sauer

Od: ladaadal*
Datum: 16.10.12 18:45
 

Jestli to chceš jakoby vyjádřit, říkej "scheise" je to něco jako naše "kurva", "do prdele". Scheise arbait - zkurvená práce, nebo arschloch (to nevím jak se přesně píše). Překlad "prdelní díra", ale používá se v tom samém smyslu.

Datum: 16.10.12 19:09
 

Verdammt sauer je trošku slabší.

Scheisse! je dost dobré,když to řeknete s důrazem.

Arschloch! je konkretizované proti jednotlivci,není to tak obecné jako jsem k...y nasr..ej.

Datum: 16.10.12 23:03
 
avatar
I kdepak, Arschloch se používá ve významu Topolánkovy "jedničky" (je určena jednomu člověku), zpravidla ve spojení se zájmenem - du Arschloch! Scheissarbeit = zasraná/zkurvená práce Nejvíc se mi líbí první rada: Ich bin verdammt sauer. (Dá se použít téměř všude - v práci i v hospodě, ... v kolektivu i v soukromí ... snad s výjimkou bank a podobných firem) doplněno 17.10.12 00:41:

Kdepak, Zajdo888®, Vám neodporuju, to byla reakce na příspěvek od Ladaadal® (neuvědomila jsem si, že se zařadí až pod Vás, jinak bych byla použila oslovení).

Ale jinak asi bude záležet na tom, v jaké oblasti se člověk pohybuje. Já jsem nejčastěji slýchala samotné Verdammt! nebo Scheisse!, případně to, nač jsem reagovala.

Datum: 16.10.12 23:17
 

Vy mi odporujete:)? Vždyť já to tak napsal...

Vám se sice líbí verdammt sauer,já jsem ale nikdy v Německu tohle spojení neslyšel.

A že jsem tam byl pěkně dlouho,i v práci,i v té hospodě,i v kolektivu...

Od: pt®
Datum: 16.10.12 19:09
 
avatar

Každá země, má svůj specifický humor i nadávky. Pokud se doslova přeloží Vaše slova, snad pomohou jen Vám, abyste si ulevil, ale Němci používají své nadávky a ta Vaše jim sice řekne, že je to něco nepěkného, ale jako "šťavnaté" jim to nepřijde. - pt

 

 

 

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.