Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Vite co znamená slovo zlavek?

Od: frydecakt odpovědí: 21 změna:
Cau poradnaci, pri debate s kamosem z prahy jsem vyslovil slovo zlavek, a on vubec netusil, co to znamena. To me velmi prekvapilo, protoze to asi je hodne nezname slovo, ale ja ho pouzivam cely zivot. Je to nareci. Vite co zlavek je?

 

 

21 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

0x
avatar denny276
Je to polštář, nebo něco takového, ne? :-D já to teda používam pro polštář :-D

 

lucie*
hodnocení

0x

No já vždycky myslela,že správně dle "pravopisu nářečí":)ja to zhlavek.Je to polštář a nedivím se,že to nezná.

U nás se říká zhlavec. Ale jelikož se tazatel vyjádřil bez diakritiky, těžko říct, co měl na mysli.

 

hm*
hodnocení

0x

Myslíš zlavek, zlávek, žlavek, nebo žlávek? Předpokládám, že zlavěk/žlavěk asi ne, ...
Ale neznám ani jeden výraz.

 

hodnocení

0x
avatar hejkal
Pokud je to polštář, tak u nás se používá také slovo záhlavek. I když se dává spíše pod hlavu, než za hlavu.
Ovšem písemný projev tazatele není jednoznačný. Doufám, že vysvětlení napíše česky a s případnými háčky a čárkami.
majsterjoe*

yop, záhlavek jako polštář.

 

hodnocení

0x
avatar jenyk

To vám poudám, v Kérkonoších tohle slovo taky neznáme...

 

culdabulda1*
hodnocení

0x

- taky jsem se divila, když kámoši z Česka kdysi nevěděli, co znamená "křidla" nebo "žufánek". Ani já jsem zlavek nikdy neslyšela. No, teď už to vím.

 

lidus*
hodnocení

0x

Ani v Brně slovo "zlavek" neznáme.

doplněno 23.04.15 19:03:

Bene, mám moc ráda vaše příspěvky. Vy nikdy nezapomenete pozdravit a rozloučit se, je to takové pohlazení. Několikrát jsem si říkala, že budu také za slušnou, bohužel by to nebylo originální a když dám ruce na klávesnici, jsou moje přesvědčení v trapu. Hezký večer.

 

ben®
hodnocení

0x
avatar ben

Dobrý den, já bych to slovo umístil snad někam do okolí Plzně. Zdravím!

doplněno 23.04.15 19:06:

sos - tak vidíte. Já jsem právě z toho "z" usuzoval na tu Plzeň, když je to tam písmenko populární.

doplněno 23.04.15 19:15:

lidus - díky. Jo, já mám slušné začátky a konce svých příspěvků. To, co je uvnitř, je snad také slušné (ve smyslu nevulgární), ale zase ta úroveň nemusí být vždy slušná (bude kolísavá). A potom - mám rád, když něco začíná, aby to bylo také ukončené.

doplněno 23.04.15 21:24:

Tak, to, že je tazatel z F-M jsem si neodvodil, protože jsem jeho nick přehlédl. Tím jsem se s Plzní dostal zcela mimo. Jedině, kdyby se Plzeň náhle přesunula k F-M. Ale, to je málo pravděpodobné.

sos*

Jako rodilému člevěku ze z Plzně mi to nic neříká.

sebod*

hejkal. Já zase znám záhlavek jako pohlavek *smich*

korina*

já ze severu, z Liberce toto slovo slyším po prve. u nás jsou zase jiná slova která nikdo nezná např.

okřeš, handřička, vjerchule, kotrbáč, mikoš a další . ted si nevzpomenu slovo které mám ráda je haraburďárna ale to asi znáte...

hm*

Handřičku znám (jeslti je to malý hadřík; velký hadr je pak handra), ale to ostatní ne. :)

lubrikant*

Zlavek se říká spíš v moravskoslezském kraji, poblíž hranic Slovenska a Polska, často ve vesnicích, kde ještě teď mluví lidi nad 50 let československy, což se mi líbí. I mladiství to pochytávají, ale fakt většinou jen v dědinách.

lucie*

Bene,dneska má pravdu lubrikant-Známe jej my ze severomoravského kraje,proto je tazatel frydečák:)

 

maratekl
hodnocení

0x

U nás doma říkáme zlavek, ne záhlavek ani zhlavek. Je to polštář, spíš menší, tzv. bucánek.

Jsem taky z F-M :) Docela mě překvapuje, že to ví celkem málo lidí, já si vždy myslel, že to je celorepublikově užívaný pojem... no co se člověk nedoví neví :)

 

majsterjoe*

hmmm bucánek

*nevi*

frydecakt
hodnocení

Mas bod - je to presne tak, ale je jasny ze frydecak to bude vedet :D a zhlavek je fakt spatne

 

ronyx*
hodnocení

0x

Sice s křížkem po funuse (jak se u nás říká), ale jak se přesvědčuju podle komentářů napsaných dřív, než sem měl možnost zareagovat, tak jsem se zas tak moc nespletl.
Rozložil jsem si to tak, že podle nicku je tazatel z Frýdku-Místku, takže něco z nářečí z tamtoho kraje - nejspíš nějaká zkomolenina česko-slovensko- polská. Když se tady objevilo prvních pár příspěvků, napadlo mne, že ve slově chybí nějaké písmeno - zlavek mi nic neříká, ale "zhlavek" už by mohlo být něco, co se dává za hlavu, možná pod hlavu, takže možná nějaký podhlavník, možná polštář...

 

hodnocení

0x
avatar babajaga

Každá oblast má své krajové výrazy. Já jsem ZLAVEK nikdy neslyšela a nebýt této diskuze, nevěděla bych si rady, co to slovo znamená.

Snad, kdyby to byl ZHLAVEK, napadlo by, že to bude mít co do činění s hlavou. Ale zlavek?

V souvislosti s tím mě napadl teď i podhlavník. Vzpomínáte na takové ty tvrdé klíny, které se kdysi dávaly pod hlavu v nemocnici, nebo na táboře? Na tom ležet, to bylo jak na betonu.

Přijeli jsme do jiného kraje a paní se nabídla, že nám dá k jídlu VOŠOUCHY. Taky jsme na to divně koukali, ale jídlo předčilo naše očekávání. Byly to báječné

Kdybych slyšela ZLAVEK, napadlo by mě asi, že je to zkomolenina jména SLÁVEK.

doplněno 24.04.15 11:01:

Mně se kus věty ztratilo, omlouvám se.

Tak ty VOŠOUCHY byly báječné, křupavé, do zlatova usmažené bramboráky. Jinak bych taky nevěděla, co to ty vošouchy jsou. Jaga.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]