Nejste přihlášen/a.
Stále se nemohu rozhodnout, který jazyk se učit. Manžel mi tvrdí, že španělštinu bych využila leda, kdybych bydlela v Praze. Je pravda, že v inzerátech nabídek práce jsem také snad nikdy neviděla požadavek znalosti španělštiny, ale němčiny docela často. Vím, že španělština je dnes moderní, lehčí, hezčí. Určitě je užitečná, když se hodně cestuje. Ovšem já cestovat neplánuji. Je skutečně pro usedlého Čecha praktičtější němčina, hlavně co se týče kariéry? Ráda bych jazyk, který skutečně k něčemu v ČR využiji.
Samozřejmě němčina.Se španělštinou se domluvíte ve Střední a Jižní Americe.Pokud nechcete cestovat,tak němčinu použijete takřka v celé Evropě.Je tvrdá,to máte pravdu.Díky babičce německy hovořím a sám ji nemám rád(myslím tím po sluchové a pocitové stránce)Španělština je libozvučná a pro mě osobně je nejlépe znějící Italština.Ale ptala jste se na němčina versus španělština.Hezký den
Z těchto dvou jazyků jednoznačně němčinu. Doporučuji zvážit i ruštinu, neboť při porcování Ukrajiny unií bude hlad po cizincích ovládající místní jazyk. Vzpomeňte, jak to bylo u nás. Zahraniční společnosti si dosazovali lidi ze západu, ti mluvili jen anglicky/německy, a proto společnosti byly nuceny zaměstnávat Čechy, kteří se domluví. Podobně to bude i na Ukrajině. Jenže z těch, co Ukrajinu rozeberou se téměř nikdo neumí domluvit rusky a místní zas neumí moc jinak než po jejich. Tedy bude třeba zaměstnat lidi (samozřejmě ty dosazené z EU) do vedoucích pozic, kteří budou schopni komunikovat s místními a se zbytkem EU/světa současně.
Já myslím, že němčina je lukrativnější. Navíc jsou to sousedi. Tak se Vám to hodí. Ruština se taky hodí.
Předně, pokud dosud neumíte anglicky, tak začněte s angličtinou. Ta je nejmíň 10x praktičtější než němčina a španělština dohromady.
Němčina je vhodná pro člověka, který potenciálně bude pracovat v turistickém průmyslu v pohraničí (otevře si hospodu), v německé firmě podnikající v ČR nebo tedy pochopitelně přímo v Německu.
Španělština se v ČR uplatní jen výjimečně. Využijete ji jen při cestování nebo při práci v zahraničí (Španělsko, celá Jížní a Střední Amerika kromě Brazílie a taky jih USA), pokud byste měla v USA pracovat s lidmi (třeba jako zdravotní sestra), tak tam rozhodně bude španělština výhoda (ovšem bez angličtiny si neškrtnete). Ale naopak na severu USA jsou oblasti, kde jsou velké německé menšiny.
Ruština by byla výhoda, pokud byste se dostala do firmy, která hodně vyváží do bývalého SSSR. Obchodníci se taky domluví anglicky, ale mluvit rusky (a snést spoustu vodky) je tam velká výhoda.
Dobrý den, dlouho se už učím německy ( no učím, už se snažím udržet, co jsem se kdysi naučil). Loni jsem měl možnost cestovat po NEněmeckymluvících evropských státech. Z němčiny mě stačila jedna věta: Sprechen Sie deutsch? Odpověď byla vždy NE. No tak jsem si pomyslel, že si asi moc nepokecáme. A musel jsem se pokusit domluvit anglicky. Anglicky se učím cca 2 roky ( neintenzivně). Angličtina je podstatně jednodušší než němčina. Co se španělštiny týče, asi ji moc nevyužijete. Ovšem to musíte vědět VY, proč se chcete nějaký cizí jazyk naučit. Jsou lidé nadaní na jazyky a umí jich několik a jsou lidé jako já, co jim to moc nejde.
DĚKUJI VŠEM za obsáhlé a přesné informace! Díky nim jsem se tedy rozhodla pro němčinu. Již kupuji učebnice Anglicky již umím profesionálně, jinak bych samozřejmě se učila prvně ji. Všem přeji pevné zdraví a díky, že je tu tolik dobrých srdcí ochotných dobrovolně co nejlépe a nejčestněji poradit druhým! Luxusní a skvělá stránka, web!
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.