Nejste přihlášen/a.
Jak odlišit v textu psaného po nasimu dlouhé souhlásky, aby se nepletlo s přehlasovaným u (ó) a zároveň, aby text vypadal přirozeně (Text mohou číst Slezáci i Moraváci i Poláci i Češi). Jiný řez/typ písma není možný. př. /Jabłonków Rósinov/ (Rousínov u Brna) napadá mě možností: použít pro přehlasované ó->ů jako ve fon. češtině /Jabłonkůw Rósinov/ nebo nebo délky označit dvojtečkou á->a: /Jabłonków Ro:sinov/ Nebo zvolit lehce odlišný znak pro přehlasované ó /Jabłonkōw Rósinov/. Co je podle Vás vhodná varianta nebo něco jiného?
Pokud jste si nevšiml, vpravo dole na hlavním panelu je volba jazyka. Můžete si nainstalovat a pak zvolit jakýkoli jazyk. Zvolený jazyk pochopitelně obsahuje i písmena, která požadujete, takže je úplně zbytečné vymýšlet nějaké novoty/nesmysly. Dělám to běžně s přehlasovanými souhláskami když píšu německy.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.