Nejste přihlášen/a.
První případ.
Píseň červená řeka kterou zpívá Helena Vondráčková v originále Red River Valley
Druhá stejná kterou zpívával Michal Tučný
Mají ty dvě české kromě názvu něco společného?
Druhý případ
Píseň chytila jsem na pasece motýlka opět od Heleny Vondráčkové v originále I Only Want to Be With You
A druhá chytila jsem na pasece žížalu od Dády Patrasové
Tady byla inspirace od motýlka ( ta žížala )?
Nechápu, co vlastně řešíte.
Přebírání písní je ve světě naprosto dormální, Zkuste si napříkald najít, kolik verzí ve světě existuje od "Amazing Grace" (v češtině Už z hor zní zvon). Nebudou vám stačit prstu na rukou a nohou dohromady.
Nebo další příklad - "Dont Cry for Me Argentina" z muzikálu Evita, taky by se dalo dojít k velkému počtu verzí.
Tak by se dalo pokračovat dál a dál. Původní interpret nemusí mít na nějakou skladbu monopol, je to jen na jednání s autory hudby a textu.
edit: a trochu z historie... Slavné "Je \TAime" proslavené Sere Gainsbourgem a Jane Birkin bylo původně natočené s Brigitte Bardot. Kromě toho jsem slyšel i nějaké jiné verze, myslím že tam byla i dánská nebo norská.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.