Nejste přihlášen/a.
Dá se to najít na YT. Ten první nápis je celkem jasný - první řádek nepřeložím,asi najdi v poli peříčko,pusť ho po větru a když ho budeš následovat,svůj (předposlední slovo neznám,možná osud) najdeš.
Ten druhý nepřečtu první dva řádky. Spodní tři jsou jasné - nechodil bys s mordou medvědí...
Totak,dík za nakopnutí,no jistě,znamená to něco jako "předurčení"...
To první je zhruba:
Letí polem peříčko, pusť ho po větru, když půjdeš za peříčkem, svůj díl najdeš (tím dílem je míněn asi ten osud).
To druhé nepřečtu. BTW taky jsem se vždy smál tomu, že tam je stránka textu a on řekne jen "Tvůj osud tě nemine" .
Dolja je Sudička, zosobnění osudu. godchecker.com/...
Tímto je řečeno, že za naše činy přijde reakce, karma.
Proč není nápis přeložen celý? Možná se soudruzi báli, že by lidi mohli začít přemýšlet nad věcmi života a smrti. To nemohli potřebovat...
Mrazík je plný filozoficko-teologických záležitostí, pokud je dokážete vidět. Samotný příběh je klasická cesta za shledáním odloučených, původně nadlidských partnerů známý již z Rámájany a opakující se ve folklóru mnoha oblastí světa.
Сыщи в поле/ перышко/ пусти его по ветру/ вслед за перышком/ пойдешь-/ свою долю найдешь:
Vyhledej na poli/ peříčko/ pusť je po větru/ za peříčkem/ půjdeš-/ svou sudbu najdeš (Доля je to stejné, co судьба, pouze jde o knižnější výraz. Asi jako česká dvojice slov sudba - osud).
----------------
Не был бы/ ты невежей/ не ходил бы/ с мордой/ медвежьей:
Kdybys nebyl nezdvořákem, nechodil bys s medvědí tlamou.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.