Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Nápis v azbuce v Mrazíkovi

Od: morozko odpovědí: 6 změna:
Dobrý den, chtěl bych se zeptat jaké je originální znění nápisů na kameni v Mrazíkovi? Do češtiny to bylo přeloženo jako "tvůj osud tě nemine" a "kdybys nebyl hlupákem nestal by ses medvědem"? Pokud by někdo věděl jak to bylo napsáno i v azbuce budu rád (snažil jsem se to rozluštit ale nestihl jsem to). Děkuji mnohokrát

 

 

6 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

10x

Dá se to najít na YT. Ten první nápis je celkem jasný - první řádek nepřeložím,asi najdi v poli peříčko,pusť ho po větru a když ho budeš následovat,svůj (předposlední slovo neznám,možná osud) najdeš.


doplněno 30.12.20 21:34:

Ten druhý nepřečtu první dva řádky. Spodní tři jsou jasné - nechodil bys s mordou medvědí...


doplněno 30.12.20 23:37:

Totak,dík za nakopnutí,no jistě,znamená to něco jako "předurčení"...*palec2*

Nápis v azbuce v Mrazíkovi
Nápis v azbuce v Mrazíkovi #2
Osud je suďba. Na nápisu je dolju což bych odhadoval na úděl ale ruštinář nejsem.
makk

To první je zhruba:

Letí polem peříčko, pusť ho po větru, když půjdeš za peříčkem, svůj díl najdeš (tím dílem je míněn asi ten osud).

To druhé nepřečtu. BTW taky jsem se vždy smál tomu, že tam je stránka textu a on řekne jen "Tvůj osud tě nemine" :).

vidjananda

Dolja je Sudička, zosobnění osudu. godchecker.com/...

Tímto je řečeno, že za naše činy přijde reakce, karma.

Proč není nápis přeložen celý? Možná se soudruzi báli, že by lidi mohli začít přemýšlet nad věcmi života a smrti. To nemohli potřebovat...

Mrazík je plný filozoficko-teologických záležitostí, pokud je dokážete vidět. Samotný příběh je klasická cesta za shledáním odloučených, původně nadlidských partnerů známý již z Rámájany a opakující se ve folklóru mnoha oblastí světa.

 

hodnocení

4x
avatar ildika

Сыщи в поле/ перышко/ пусти его по ветру/ вслед за перышком/ пойдешь-/ свою долю найдешь:

Vyhledej na poli/ peříčko/ pusť je po větru/ za peříčkem/ půjdeš-/ svou sudbu najdeš (Доля je to stejné, co судьба, pouze jde o knižnější výraz. Asi jako česká dvojice slov sudba - osud).

----------------

Не был бы/ ты невежей/ не ходил бы/ с мордой/ медвежьей:

Kdybys nebyl nezdvořákem, nechodil bys s medvědí tlamou.

 

hodnocení

3x

V ruštině To Ivan čte celé - "неьып ьы ты невежей". "kdybys nebyl neotesanec,nezdvořák"... To slovo je неьежа


doplněno 31.12.20 10:47:

Teď koukám,mám už v těch písmenkách azbuky slušnej chaos...*alene*

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]