Nejste přihlášen/a.
Dobrý den, chtěl bych se podívat na film Obchod na korze, bohužel našel jsem ho pouze ve slovenském znění. Slovensky nerozumím, neexistuje tedy český dabing?
No není to tak jednoduché jak se zdá. Pro nás kteří jsme prožili dobu "minulou" je těžko pochopitelné že někdo slovensky nerozumí.Ale věřte že je hodně mladých lidí kteří opravdu nerozumí.Samozřejmě nějaké slovo je skoro stejné nebo podobné to oni zachytávají ale v celkové konverzaci a rychlém hovoru,nebo filmu, celkově neví o čem je řeč.
Manželka má mladou kolegyni 35 let(v roce 90 ji bylo 5 let) docela chytrou ženskou a ta opravdu nerozumí a když je potřeba občas mluvit ze slovákem tak jí někdo musí vystřídat.
A mladých lidí co mě potvrdilo že nerozumí nebo jen něco trochu znám dost.
Ale samozřejmě když někdo mladý dělá v práci ze slovenským kolegou kterých je tu ted všude dost a dost a stále víc tak se naučí je to logické.
Myslím si, že čeština a slovenština takřka jedno jsou. Vzpomínám na doby totality. kdy každé pondělí večer byl v TV slovenský film. Nejen, že jsme rozumněli, ale my se dokonce i těšili!
Nechápu, jak Čech nerozumí slovensky. Pro zajímavost jen pár odlišných slov:
borůvka = čučoriedka,
rampouch = cencúl
šeřík = orgován
lokomotiva = rušeň
hřbitov = cintorín
A to je asi tak všechno to odlišné. Ostatní pochopíte. Nechápu, jak někdo nerozumí slovensky. Veď to sú naši bratia. Nie? Jaga.
Přiznám se,že je mi skoro 70,se slovenštinou nemám problém,ale na krděl ...hejno (ptáků) jsem se musel podívat do slovníku
Tak moc velký rozdíl v jazyku není, mají několik specifických slov, ale většině lze rozumět bez problému i když mají třeba trochu jiný tvar, než v češtině.
A už jste si kousek filmu pustil? A opravdu nerozumíte? Já si občas pustím něco v polštině. S Poláky se nestýkám, u polských hranic nebydlím, přesto se docela "chytám" a tomu nejdůležitějšímu rozumím. U filmů a videí, kde zároveň sledujete děj, je to docela snadné.
Ale jinak vím, že mladá generace má se slovenštinou problém. Bohužel. Před pár lety byl syn s rodinou na dovolené v Nízkých Tatrách. Majitel rodinného penzionu je vítal a prohodil pár přívětivých a určitě jednoduchých slov i k dětem. Děti ve věku tak plus mínus první třída a školka. Kluci nerozuměli! Syn mi říkal, že se styděl. A na dálku, po telefonu, jsem se těžce styděla i já...
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.