Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Co je to friendzone?

Od: binoj22 odpovědí: 16 změna:

Dobrý den,
může mi někdo vysvětlit, co je to friendzone?

Děkuji

 

 

16 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

dylin
hodnocení

7x

Friendzone je noční můra mužů *smich* je to stav, kdy se zamilujete do ženské, chcete ji, jenže jste tak hodný hlupák, že vám řekne, že vás má hrozně ráda, ale budete "jen kamarádi". Poté se vyspí s prvním grázlem, kterého potká a k vám hodnému se chodí vyplakat, protože jste ve friendzone.

Co je to friendzone?

Friendzone lze kdykoli opustit - jenže to ten muž neudělá, protože co kdyby při tom vyplakávání... ;)

nikdo*

kdysi jsem někde četl trefné přirovnání. Že je to jako být na zabijačce po zánětu žlučníku. :)

 

hodnocení

4x

Friend zone. Nepíše se to dohromady. Friend=přítel, zone=území. A když si tohle přečtete, tak je jasné co to znamená. Přátelské území.


doplněno 05.11.17 19:19:

Teď jsem si uvědomila, že jste otázku vložil do rubriky o sexu. No tak vysvětlení je podle mne takové, že mnozí Češi prostě rádi používají cizích slov, aniž by jim rozuměli, protože jim asi připadá, že tak budou zajímavější. No a pak se lehce stane, že papouškují a komolí cizí slova a nakonec si ani nerozumí mezi sebou. Hlavně že se vyjadřují cizími výrazy, kterým mimochodem většinou ani nerozumí a myslí si, že tak mezi kamarády vypadají "inteligentně".

Suzy, používání cizích termitů je rizoto. ;) Jaga.

A jen doufám, žer se nedožiji toho, až budou podobné zpotvořeniny skutečně zaneseny v českém slovníku. Vždyť čeština má výraz opravdu pro všechno a není třeba nahrazovat slova cizím jazykem, abychom byli rádoby světoví.


doplněno 13.01.18 13:50:

A úplně mi vstaly vlasy při doplnění od rádce xddd. Prý slovo friendzone lze použít i jako sloveso, tedy můžeme i "friendzonovat".

To se brzy dostaneme k tomu, že budeme třeba teenagerovat, happydayovat či cheesecakovat! Svatá prostoto: z anglických slov si počešťovat slovesa. Čeští spisovatelé a bojovníci za český jazyk se obracejí v hrobech. Ani se jim nedivím. *ee*

 

radajz*
hodnocení

2x

Nejvýstižněji to napsal dylin. V podstatě jde o to, že se kluk/holka snaží toho druhýho tak hezky zaujmout, že se z něho stane kamarádka na vybrečení. Pak je ten nápadník/nápadnice ve friendzone. Typicky se tohle označení používá pro situaci, kdy kluk stojí o holku, ale dá se použít oboupohlavně. Ovšem tak vychcanej kluk se těžkou hledá, takže se to v praxi využívá jen v případě prvního druhu.

Takže typicky to vypadá takhle: "Jsem tak nešťastná, bla bla bla, ty mi tak skvěle rozumíš, bla bla bla." Pak je intermezzo, kdy roztahuje nohy tomu, co jí dělá tak nešťastnou a ty na ni doma myslíš. A potom se zase opakuje první věta.

Prostě zapadneš do škatulky kamarádek na vybrečení, ale v žádným případě na vztah nebo sex.

 

rizzlah*
hodnocení

2x

Dívka se rozhodne že jste kamarád, přestanete být možnost na chození/vztah.

Stanete se v jejích očích ne-sexuální entita, něco jako bratr.

Další příklad by mohl být, když se snažíte s promuninutím vesrat mezi dva, řekněme hodně dobré kamarády a oni si toho všimnou.

Ale jak jsem řekl, horší než friendzone už je snad jen nejlepší kamarád , pokud je druhá osoba dívka.

A závěr, to nechceš.

 

xddd
hodnocení

2x
Friendzone neboli friend zone znamená, když někoho miluješ, ale on tě bere pouze jako kamaráda, v tom případě máš Friendzone. Dá se to použít i jako sloveso ,,friendzonout" a to znamená že si dal(a) někomu Friendzone ;)

 

hodnocení

0x
avatar lego

Takova kamaradska zona.

 

iz*
hodnocení

0x

Dvě anglická slova napsaná dohromady...

 

dylin
hodnocení

0x

To že neznáte význam slova friendzone, neznamená, že by se nemělo používat. Osobně si myslím, že se klidně může a jednoho dne přidá do českého slovníku, protože vystihuje onu situaci dobře.

Já ten pravý význam ale znám. A navíc na to, jak si význam těchto dvou slov vysvětlujete Vy a jiní, máme dávno vymyšlený výraz, který onu situaci vystihuje dostatečně. Je to "žít na hromádce" a používá se už leta letoucí. Tak nevím, proč by se měla tato anglická zkomolenina dvou slov, přidávat do českého slovníku. Ale pro některé je to asi moc české a není to "in", že? A nikde nepíši, že by se němělo to slovo používat. Klidně si ho používejte dle své libosti.

asd1

Friendzone není žít na hromádce, ale kamarád na vybrečení. Důvěrný vztah klidně i s objímáním, ale bez sexu atd. Žádný partnerský nebo milenecký vztah, něco jako "mám tě ráda, ale jako kamaráda"

Aha. Tak to se jedná o pojmenování cizím výrazem situaci, která je známá odjakživa. A všichni víme, že se to většinou zvrtne v sex. Kdysi se říkalo "kamarád, taky rád".


doplněno 06.11.17 18:47:

Dobře, souhlasím. To bychom se jenom motali okolo jednoho a toho samého. Takže "friendzone", je výraz který používá dnešní mladá populace k vzájemnému utěšování mezi opačným pohlavím, dokud se to mezi nima nezvrtne v sex. Pak je celý "friendzone" v čudu. ;) *uf*

asd1

Právě že ne. Zvrtnutím na sex friendzone končí a je z toho "kamarád taky rád"

 

binoj22
hodnocení

Děkuji všem za odpovědi. Šlo mi o tu friendzone, jestli to fakt existuje. Nepřijde mi, že by se kamarádský vztah nikdy nemohl překlopit na milenecký.

 

 


 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:
Otázky na téma co je to friendzone
Otázky na téma friendzone

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]