Překlad z maďarštiny

Od: Datum: 08.05.16 21:43 odpovědí: 3 změna: 09.05.16 07:27

Dobrý den, prosím znalce maďarštiny o pomoc. Na moji objednávku ubytování přišla následující odpověď:

Julius 11-től szabad,előtte két család foglalta le. ha tudtok modositani akkor jó. Szeretettel várlak benneteket.

Proséím o překlad. Předem moc děkuji Mirda


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: ctenar
Datum: 08.05.16 22:18

Google říká: volno od 11.července. Předtím to mají zarezervované 2 rodiny. Bylo by dobré, kdybyste mohl upravit dobu (asi jsi chtěl začít už před 11.7.) Budeme očekávat s láskou (asi formální rozloučení v korespondenci). *nevi*

Ohodnoceno: 2x
 
Od: mirda46
Datum: 09.05.16 07:27

Chtěl jsem tam být od 2.7. do 16.7.

Datum: 08.05.16 22:56
Přesný překlad od maďarského kolegy napíšu zítra ráno,teď už asi spí.
doplněno 09.05.16 07:03: Od 11.7.je volno.Dvě rodiny mají rezervováno.Jestliže chcete změnu(zřejmě termínu),není problém,čekáme na vyjádření.
Trošku kostrbatý překlad ale Maďar to přeložil do angličtiny,kterou až tak stoprocentně nevladnu.
Ohodnoceno: 2x
 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.