Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Překlad z maďarštiny

Od: mirda46* odpovědí: 3 změna:

Dobrý den, prosím znalce maďarštiny o pomoc. Na moji objednávku ubytování přišla následující odpověď:

Julius 11-től szabad,előtte két család foglalta le. ha tudtok modositani akkor jó. Szeretettel várlak benneteket.

Proséím o překlad. Předem moc děkuji Mirda

 

 

3 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

ctenar*
hodnocení

2x

Google říká: volno od 11.července. Předtím to mají zarezervované 2 rodiny. Bylo by dobré, kdybyste mohl upravit dobu (asi jsi chtěl začít už před 11.7.) Budeme očekávat s láskou (asi formální rozloučení v korespondenci). *nevi*

mirda46*
hodnocení

Chtěl jsem tam být od 2.7. do 16.7.

 

hodnocení

2x
Přesný překlad od maďarského kolegy napíšu zítra ráno,teď už asi spí.
doplněno 09.05.16 07:03: Od 11.7.je volno.Dvě rodiny mají rezervováno.Jestliže chcete změnu(zřejmě termínu),není problém,čekáme na vyjádření.
Trošku kostrbatý překlad ale Maďar to přeložil do angličtiny,kterou až tak stoprocentně nevladnu.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]