Jazyk - nauka

Od: Datum: 01.04.16 21:21 odpovědí: 4 změna: 03.04.16 10:53

Zdravím,

strašně dlouhou dobu si lámu hlavu jednou otázkou, jdu na vysvětlení. My jako češi i ostatní lidé neuvažujeme nebo nepřemyšlíme jak složíme větu v hovorovém mluvení, prostě máme strašně velkou slovní zásobu a neuvažujeme nad tím jestli řekneme "my" nebo "vy", abych to objasnil máme v tom instinkt. Teď k té otázce, učíme se anglicky. Jde naučit ten stejný "instinkt" i v angličtině, prostě nebude "uvažovat" jak to říct a ani si nějak nebudeme "překládat" větu, ale prostě jí "poruzímeme" na první pokus.

Děkuji :)


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: ctenar
Datum: 01.04.16 22:27

Čím více budeš mít naposloucháno a namluveno v daném cizím jazyce, tím méně si to budeš překládat do češtiny, až jednou zjištíš, že si to nepřekládáš vůbec.

Začni sledováním youtube videí rodilých mluvčích, kteří mluví o něčem, co tě zajímá (mobily, auta, hry, modelářství, ...).

Ohodnoceno: 2x
 
Od: ctenar
Datum: 01.04.16 22:42

prostě máme strašně velkou slovní zásobu
Slovní zásoba rodilého mluvčího libovolného jazyka je překvapivě malá - asi 10-20 tisíc slov (podle vzdělání), které normálně používá v řeči a dalších 10-20 tisíc slov, kterým rozumí, ale které by sám neřekl (řekl bys "očividně"?).

K rozumné základní domluvě stačí 1000 slov (+znalost většiny gramatiky, abys veděl, jak ta slova použít). Když znáš 2 tisíce slov, tak to bohatě stačí pro každodenní život.

Seznamy těch slov jsou na internetu ("1000 nejdůležitějších/nejčastějších slov v [název jazyka]").

Hodně málo lidí, kteří umí německy, ví, jak se řekne třeba "hřídel", pokud zrovna nejsou strojaři nebo opraváři aut.

Ohodnoceno: 2x
 
Datum: 02.04.16 20:53

ano,pokud budeš studovat cizí jazyk-zmíněnou angličtinu -budeš mluvit bez niterného překládání.Nestačí znát gramatiku,slovíčka- uveď to v život a chce to mluvit,mluvit-čili konverzace.Žádný Čech nezná všechna česká slova,známe to,s čím jsme se setkali...pokud budeš pracovat v určitém oboru,budeš pak v cizím jazyce znát i speciální slovíčka..proto je tak obtížné pro i dobrého znalce cizího jazyka překládat speciální materiál z oboru,který dotyčný nezná vlastně ani v češtině-např.stavařina,zemědělství,medicína,strojírenství...nejlepší je vyjet do ciziny - u tebe anglie,usa-a mluvit denně ve všedních situacích.Nejde-li to,zaplatit si konverzaci s rodilým mluvčím...nebo chodit s angličankou nebo američankou.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 03.04.16 10:53
avatar

Chce to cvik a hodně dlouhé opakování.

Jestli opravdu chceš dobře rozumět anglicky, tak se musíš na delší dobu dostat do prostředí, které tě k používání angličtiny přinutí. Za pár měsíců ti anglické věty začnou vyskakovat tak nějak samy od sebe, začneš si sám pro sebe anglicky brblat, začneš anglicky nadávat a nakonec si začneš anglicky psát i svoje vlastní pracovní poznámky pro svoji vlastní potřebu. Pak budeš umět anglicky a budeš angličtině rozumět na první pokus.

Ohodnoceno: 0x
 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.