Pražský básník světového významu R. M. Rilke

Od: Datum: 28.04.15 12:06 odpovědí: 2 změna: 29.04.15 12:24

Zemřel před skoro sto lety - a do češtiny je z jeho díla přeložena jen asi čtvrtina, proč tak málo?


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 29.04.15 01:52
avatar

I mně se Rilke docela líbí. Ale toto je otázka spíše pro vydavatele.

Překladů Rilkovy tvorby může být víc,

jenom je z nějakého (?) důvodu žádný nakladatel nevydal ...

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 29.04.15 12:24

Ono to bude zejména tím, že překládat Rilkeho poezii a současně zachovat kvalitu originálu, není žádná legrace.

Ohodnoceno: 1x
 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.