Nejste přihlášen/a.
Jde o to, že 1. rokem studuji na výšce angličtinu a literaturu + španělštinu a literaturu. Dnes jsem seděla na hodině a přemýšlela jsem, jaký to má smysl. Vždycky, když jsme přemýšlela, co studovat na výšce, tak to byly jazyky. Baví mě je studovat a učit se i nové.
Na první hodině angličtiny nám učitel řekl, že pokud si myslíme, že to bude ve stylu jazykovky, tak jsme na špatné místě. Nevím, tehdy jsem si to asi nechtěla připustit, že jsem udělala chybu a že to není prostě to, co jsem si představovala. A tak nějak si začínám uvědomovat, že to učení do hloubky jazyka není nejspíš nic pro mě. Učení se historie zemí je možná zajímavé, ale v životě mi to bude k ničemu. Mým cílem není učit. Spiše bych se chtěla věnovat překladatelství, což se mi už částečně daří i teď. A prostě už nějaký čas mě ten můj obor nebaví kromě teda hodin gramatiky.
Jenže mám pouze gympl, což je to, co mě od skončení odrazuje nejvíce. Navíc nemám žádnou praxi. Jediné, co můžu do CV napsat je překládání článku pro web, což je k ničemu, protože si uvědomuji, že překladatelstvím jako takovým se primárně živit nedá a že je třeba mít jinou hlavní práci a toto spíše jen jako přivýdělek.
Nevím tedy, zda mám zatnou zuby a i přes nechuť pokračovat na škole nebo to prostě vzdát a soustředit se na práci.
Ahoj,
pokud zvládáš kromě angličtiny i jiný jazyk, stačí i ta angličtina, tak není problém začít někde v hotelu na recepci, tam určitě najdeš uplatnění a praxi, nebo si udělej výlet do ciziny, kamarád, který býval docela pako odjel na 7 měsíců do anglie a kdyžse vrátil, nestačil jsem se divit ( v pozitivním slova smyslu) a dělal tam všechno možné třeba i taková servírka/čišník si tam přijde na krásný peníze.
Co se týče výdělku jako překladatel, nemůžu s tebou souhlasit znám dva lidi ze svého okolí, kteří se žíví pouze překládáním a milionáři z nich sice nejsou, ale že by se měli nějak špatně to také ne.
doplněno 04.12.14 19:38:třeba se ti tam zalíbí a zůstaneš a když ne, tak ono napsat si do CV, že jsi trávil nějakou dobu v cizině má také svojí sílu a myslím si , že i tam zjistíš co od života vlastně chceš
Kdyby se na vysoké učila jen gramatika, bylo by to dost chabé. Na to stačí kurz pro pokročilé. Vzpomeň si literaturu v gymplu, tam byla taky nějaká historie, protože prostě k pochopení témat, vlivů, vývoje literatury a jazyka ... to zkrátka patří, bez souvislostí by se z literatury (jako oboru) stal jen seznam spisovatelů, knih a článků.
Nevíš, co budeš kdy dělat, třeba to opravdu nevyužiješ, ale znát jen gramatiku, to tě za pár let nahradí translátor.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.