Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Může mi to někdo přeložit?

Od: bomba* odpovědí: 6 změna:

naprosto nerozumím pisatelce, co chtěla napsat

Erste Woche in neue Arbeit ist gleichsam für mir

 

 

6 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

0x
avatar elisa24

Asi:

První týden v nové práci mluví za mě.

bomba*
29.11.14 13:58
hodnocení

asi? :)

 

hodnocení

0x
avatar amper

Když pomineme gramatiku, přeložil bych: První týden v nové práci je pro mne to samé.

Ale kontext neznám...

bomba*
hodnocení

ten kontext neznám ani já a díky

 

iz*
hodnocení

0x

Takhle to nejde přeložit, je tam (na těch pár slov) dost chyb a bez kontextu může člověk jen hádat ...

gleichsam skoro, téměř (nikoliv stejný/stejně)

–––– Podle mne jsou dvě možnosti:

První týden do nové práce je pro mne skoro/téměř ... ? (něco chybí)

První týden v nové práci je pro mne skoro (téměř)

–––– Zmiňujete pisatelku: Co napsala dalšího (třeba nám to napoví)?

 

hujer123*
hodnocení

0x

První týden v novém zaměstnání je takřka za mnou.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]