Přeložení životopisu?

Od: Datum: 08.08.14 19:50 odpovědí: 5 změna: 08.08.14 22:01

Dobrý večer, ráda bych jsi přeložila životopis do německého jazyka...Avšak nevim jak...Neznáte nějaké stránky, kde by mi to přeložili...? děkuji


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 08.08.14 20:27

Stránek a firem které se zabývají překlady je spousta... ale k čemu Vám bude životopis v němčině, když německy neumíte ani slovo?

To mi nějak nedává smysl.

Ohodnoceno: 1x
 
Datum: 08.08.14 21:07
avatar

... a ani s češtinou to není úplně ono, "jsi" a "si" je opravdu dvoje..

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 08.08.14 20:58
avatar

Dobrý den, stačí se podívat na seznam.cz na firmy přímo v okolí Vašeho bydliště, které se zabývají překlady. Mohou Vám přeložený životopis zaslat na email nebo si ho můžete osobně vyzvednout. Nebo si zkuste zajít rovnou do nějaké instituce, kde pořádají jazykové kurzy NJ, tam většinou také dělají různé překlady.

Ohodnoceno: 2x
 
Od: sarka321
Datum: 08.08.14 21:24

Děkuji.Já německy mluvim dobře, ale to psaní mi moc nejde...

Datum: 08.08.14 22:01
avatar

Šárko, k čemu potřebujete životopis v němčině? Ucházíte-li se o práci u německého zaměstnavatele, doporučím Vám web Bewerbung-Ttipps.com, kde najdete řadu informací (německy).

Přijímací řízení pro německého zaměstnavatele se podobá našemu, ale přece jenom je tam pár odlišností.

Životopis ani "uchazečský" dopis se také nepíší stejně. Projděte si na webu různé příklady, dozvíte se, jak mají podklady pro zaměstnavatele vypadat.

"Načtěte" si terminologii a pak teprve napište obě písemnosti. Ale napište je rovnou německy. Nepřekládejte z češtiny (budete v nich mít méně chyb, čeština Vás nebude "svádět" k použití chybných obratů).

------------- Odkazy:

Lebenslauf (životopis)

Bewerbungsanschreiben ("uchazečský" dopis)

Němci si dost potrpí na formu i na dodržování normy (DIN 5008), takže doporučuji věnovat pozornost i formální úpravě, velikosti okrajů, ...

------- Pokud se zde zaregistrujete, můžete mi obě písemnosti (bez os. údajů) poslat vnitřní poštou, zkontroluji Vám je.

doplněno 08.08.14 22:12:

------- Pár vzorů ke stažení (německy)

Ohodnoceno: 0x
 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.