Jet a jetzt- Co je dobře

Od: Datum: 19.06.14 16:03 odpovědí: 13 změna: 20.06.14 10:33

Ahoj,

Prosím Vás

V televizi nebo i mezi lidma při běžném rozhovoru jsem si všimla dvojí výslovnosti slova jet. Někteří jako já vyslovují to slovo jako jet (např. Měla jsem jet pryč.) ale někteří to říkají (např. Měla jsem jetzt pryč.). Co je dobře? To jetzt se mi zdá velmi nepřirozené, ale na jet jsem zvyklá od mala ho tak vyslovovat.

Děkuji


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: hopec
Datum: 19.06.14 16:12

Myslím, že to bude jen nějaký germánský hantes nic spisovného. Znám ale i lidi, kteří to vyslovují umyslně takhle a vyžívají se v téhle umyslné przně češtiny :D

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 19.06.14 16:26
avatar

V češtině žádné sloveso jetzt neexistuje, tak co myslíte, co je správně?

Ohodnoceno: 0x
 
Od: kunika
Datum: 19.06.14 16:31

V dnešní době si už člověk není ničím jistý, ani sám sebou ne. Vše se mění a ruší

Datum: 19.06.14 17:37
avatar

To je nářečí. Stejně jako Plzeňáci mají jen střední rod... ,,tátovo ponožky, sestřino svetr´´

Ohodnoceno: 0x
 
Od: wamp®
Datum: 19.06.14 16:49
avatar

Samozřejmě "jet,"ten druhý výraz je slangový.Zdravím.

Ohodnoceno: 1x
 
Datum: 19.06.14 17:00
avatar
Ject určitě ne, jetzt už vůbec.
-ct v infinitivu jedině pomoci a pomoct, obléci a obléct, péci a péct..
(a v těchto případech je -c špatně: třeba billboardy s "můžeme vám pomoc")
Ohodnoceno: 2x
 
Od: lmgify
Datum: 19.06.14 20:51

Myslim, ze Dzordz nato kapl. To "ject" je tvoreno na stejny zpusob jako "pomoci/pomoct". Gramaticky z hlediska spisovne cestiny je to ale zjevne spatne.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 20.06.14 07:21
avatar

Přidám jednu perličku: mockrát jsem v pekařství slyšel, že někdo chce pět houstek. Zní mi to děsně srandovně

Ohodnoceno: 0x
 
Od: lmgify
Datum: 20.06.14 08:38

To bude asi proto, ze si mysli, ze to pecivo se jmenuje "housTka" a ne "houska". Osobne je chapu, protoze to slysim snad skoro stejne casto jako to spravne "housek". Nemyslim, ze to tady u nas nekomu pripada divne. Lidi to asi berou tak, ze tak to proste ten clovek vyslovuje a ani se nad tim nepozastavuji.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 20.06.14 08:53
avatar

Jetzt není v češtině nic. V němčině to znamená "nyní, teď". Vyslovuje se to "ject".

Měla jste možná na mysli to, že někdo říká "někam ject". Je to pitomost, případně nějaké nářečí. Jediné správné je "jet". Dříve se používalo i "jeti". Vzpomínáte si na Anděla na horách? "Právě ti nechtějí jeti". *smich*

Je to stejné, jako když někdo říká místo "zase" "zasejc". Kamarádka z Moravy vyslovovala prostý zápor Ne jako "ne-e". A znám oblast, kde lidé chodí "k doktoroj" a hází klacky "psoj".

Prostě, každá oblast má něco, co je ostatním třeba k smíchu nebo nepochopitelné. Ale jediné správné slovo je JET. Jaga.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 20.06.14 09:07
avatar

My jezdíme do Chrudimě :-D

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 20.06.14 10:19
avatar

To mě zaujalo. V Čechách se neříká "ne-e"?

doplněno 20.06.14 11:04:

Tím je myšleno, že se to říká? *smich*

Jinak já jsem opravdu měla vždy za to, že je to rozšířený jev po celém území...

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 20.06.14 10:33
Ohodnoceno: 0x
 

 

 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.