Jak už bylo řečeno, jde o "vypršení" nějaké časové lhůty, limitu, dám jen příklad...
- u počítačů třeba vypršení doby pro zadání hesla nebo jiného přístupového kódu... - v potravinářství nebo farmacii doma použitelnosti či poživatelnosti výrobku...
lmgify
Me se spise vybavi "doba platnosti dokladu", jako je treba videt na ceskem pasu (polozka c.8):
Vlastně by se mělo psát exspirace, (lmgify), ale podoba expirace je tak zažitá, že ji připouští i jazykový ústav.
lmgify
Podle toho zaznamu v tom etymologickem slovniku, na ktery jsem poslal odkaz vyse, doslo ke splynuti "x" a "s" uz v latine. Jestli je to bezny jev v latine, to nedokazu posoudit. Francouzstina to take ma bez "s".
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.