Nejste přihlášen/a.
Zdravím, kolegové
Neví někdo, proč v anglosaských zemích lidé někdy označují vdanou ženu jménem i příjmením manžela? Např. převzato z www.royal.gov.uk: "Mrs Michael Tindall today safely delivered a baby girl." Proč tam nepíší Mrs Zara Tindall? Další příklad mě napadá z amerického seriálu, kde se svobodný hlavní hrdina Ted těší, až najde budoucí "Mrs Ted Mosby". Proč ne jen "Mrs Mosby"?
Je to zvyk, vyzdvihující význam sňatku a rodiny. Také v seriálu Dallas prohlásila Sue Ellen, že je paní J. R. Ewingová. Taková označení bývají často na pozvánkách (Mrs. and Mr. J. R. Ewing). Také mně to přijde zvláštní, že obyčej přežívá v USA, kde má muž, zejména bílý muž, asi taková občanská práva, jako použitá menstruační vložka.
To je zvláštní, alespoň pro nás. Jako například v Belgii i po sňatku zůstává ženě její přijmení, jako za svobodna, ale děti z takového manželství mají vždy přijmení po otci. Vím, že manžel dcery se vždy divil, že má přijmení po matce /-ová/ a ne po otci. Tak mu vysvětlovala, že máme všichni přijmení po otci, či manželovi. Jiný kraj, jiný mrav. - pt
Řekla bych, že Zara je minimálně stejně slavná, jako její muž, takže to ten případ nebude. A oficiální web britské monarchie je přeci dost seriózní, a přesto tam uvádí "Mrs Michael Tindall". Zrovna tam mě to opravdu zarazilo, protože Zara je královnina vnučka, Michael se do rodiny přiženil, i tak ale oficiální stránky píšou to, co píšou...
Nicmene souhlasim s tim, ze nazyvat ji Mrs. Michael Tindall na kralovskych strankach mi prijde divne, ale ja zase nejsem natolik seznameny se zvyklostmi britske anglictiny, abych dokazal posoudit, jestli je to az tak neobvykle.
England rugby star Tindall has no title himself and Zara, born down the female line, is not entitled to be an HRH.The Olympic silver medallists father, Captain Mark Phillips, was believed to have been offered an earldom by the Queen when he married Princess Anne but chose not to take it.
HRH asi bude "Her Royal Highness"(Jeji kralovska Vysost), coz je snad oznaceni pro clena kralovske rodiny, kdo neni primym potomkem kralovny (princove, princezny, apod.)
Docela často v seríálu nebo ve filmu narazím i například na "Hi Mrs George" zdraví se přitom manželka pana George. - jde o křestní jméno.. nejdřív jsem myslela, že je to vtípek, ale asi není. :D
To je jako kdyby slecnu Cervenou, ktera chodi s (ale jeste neni vdana za) pana Modreho, oslovovali jeji kamaradi zertovne pri potkani "Dobry den, pani Modra". Urcite jste to v cestine slyseli. Je to takove pratelske postouchnuti. Proste je to neformalni oznaceni zeny jako ze vime, s kym tvori par.
Ted koukam, ze mi tam toho vypadlo vice
Poslu to radeji cele jeste jednou.
To je jako kdyby v cestine slecnu Cervenou, ktera chodi s (ale jeste neni vdana za) pana Modreho, oslovovali jeji kamaradi zertovne pri potkani "Dobry den, pani Modra". Urcite jste to v cestine slyseli. Je to takove pratelske postouchnuti. Proste je to neformalni oznaceni zeny jako ze vime, s kym tvori par.
Pouziva se to (neformalne) i z druhe strany pro:
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.