Přeložení emailu do angličtiny

Od: Datum: 07.10.13 18:02 odpovědí: 6 změna: 08.10.13 06:31

Pomohl by mi někdo prosím s přeložením emailu do angličtiny, nechci tam nasekat miliardu hrubek a musí to mít trošku styl a úroveň. Mám trošku problém, co se používá za časy a v hovorové angličtině, protože máme třeba v češtině zaryté fráze, které anglán nepochopí a nedávali by smysl.


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 07.10.13 18:37
avatar

Napiš text sem,

zkontrolujeme ti jej.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: pekarkova
Datum: 07.10.13 19:03

Ahoj,
už jsem zdravá. Ve středu jsem se dozvěděla, že mi landlord vystěhoval věci z pokoje. Doufám, že mi sbalil všechny věci. Měla jsem s ním problémy. Je to idiot. Odložila jsem let a musím najít nový bydlení. Přiletím v sobotu. Psal jsi, že máš taky problémy. Co se děje?

Od: pekarkova
Datum: 07.10.13 19:07

Já vůbec nevím jak s těma časama atd: Hey, Im healthy now. On Wednesday, I learned that my landlord evicted belongings from the room. I hope you packed all things. I had problems with him earlier. Hes fucking idiot. I put down the years and I have to find new housing. Arrive on Saturday. You wrote that you have problems too. What is going on?

Datum: 07.10.13 20:30
avatar

Hi,

I am healtjy now. On Wednesday, I learned that my landlord threw my things out of my room. I hope all the thing are well packed. I had problems with him, he is an idiot. I have to find a new housing. I postponed my flight, I will some on Saturday.

You wrote that you have problems too, what is the matter?

But I personally do not like this at all. It does not make sense. And do you really have to use the word "f*****g"?

Sorry for not using "short forms", apostrophes do not work here.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: luke237
Datum: 08.10.13 06:31

Hi, Im doing better now. On Wednesday I learned the landlord had moved my stuff o ut of the room. Hopefully he packed up everything. I used to have problems with him. Hes an idiot.Ive postponed my flight and must find new place to live. Im going to arrive on Saturday. You wrote you had been having problems as well. Whats going on?

Jak vidis, zakladem neni prelozit to slovo od slova, ale ponechat tam ten smysl vyjadreni.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: pekarkova
Datum: 07.10.13 20:12

Nikdo s angličtinou? Opravdu bych to nutně potřebovala, zároveň se tím i učím :(

 

 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.