Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Anglický výraz

Od: qwert* odpovědí: 4 změna:

Prosím o radu, jak správně do adresy blahopřání přeložit: novomanželé Jim a Grace Haale. Výrazy v internetových překladačích a tištěném slovníku se liší a v tomhle případě by chyba byla trapná. Předem děkuji.

 

 

4 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

2x
avatar axus

Proc to delat jednoduse, kdyz to jde slozite.

Pokud to chcete hodne formalne a v dnesni dobe mozna az trochu divne, pak

Mr. & Mrs. Jim Haale

pokud stale formalne, ale vice moderne, pak bych dal

Mr. & Mrs. Jim & Grace Haale

a nebo uplne jednoduse

Mr. & Mrs. Haale

Na nejake radobyvtipne osloveni jako Newlyweds, Just Married a podobne bych se v adrese na obalce vybodl...

qwert*
hodnocení

Díky - výstižné.

 

hodnocení

0x
avatar minda

newlyweds Jim and Grace Haale

qwert*
hodnocení

To říká Google taky, ale našel jsem i jiné výrazy a nerad bych byl za ... Je to na beton tak?

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]