Nejste přihlášen/a.
Dobrý den, jak se prosím řekne "Nemůžu s tebou jít."
Ich kann nicht mit dir mitkommen. nebo Ich kann nicht mitkommen.
Nebo jinak? Děkuji moc
Asi vsechny zde uvedene moznosti jsou mozne. Kazda znamena neco trosku jineho a Nemec by je pouzil v jinych situacich, ale rozumel by vsem.
To "mit-" v "mitkommen" je stazeny odkaz na to "mit dir/ihm/ihr/Ihnen/euch/...".
Ich kann mit dir nicht gehen. (lépe) Ich kann nicht mit dir gehen. (lze) n e b o : Ich kann nicht mitkommen. (pozor na záměnu slovesa: ► nekombinovat mit dir + mitkommen!)
V případě kombinace předložky se zájmenem + slovesem gehen může být zápor nicht hned za přísudkem nebo až před infinitivem.
V případě slovesa mitkommen je jen jedna možnost (zápor nicht před infinitivem).
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.