Význam slova hon

Od: Datum: 14.02.14 21:56 odpovědí: 9 změna: 15.02.14 12:24

Dobrý den, nevíte prosím význam slova hon v tomto úryvku z díla Máchy - Márinka? Děkuji

...blížící se do honu kopnec života jejího donutil ji...


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: hop®
Datum: 14.02.14 22:08
avatar

Úryvek je dost krátký na odhad významu slova, ale hon je stará délková jednotka...

doplněno 14.02.14 23:15:

Rádo se stalo, ale věřte, že já jsem tuto jednotku už nepoužíval ;)

Ohodnoceno: 2x
 
Datum: 14.02.14 23:13

Děkuji moc, to bude ono

Datum: 14.02.14 23:36
avatar

12 chvatně (viz poznámka 12 v http://texty.citanka.cz/macha/ozm1-2.html)

doplněno 14.02.14 23:38:

Délková míra to zde stoprocentně není

Ohodnoceno: 5x
 
Datum: 15.02.14 10:40
avatar

HON jak píšete je jednotka a náš děda tak říkal orné půdě-lán rozdělený na kratší části (hony) a každém se pěstovalo něco jiného. Řekla bych, že slovo HON použil básník jako krátký úsek života Márinky která umírá.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 15.02.14 11:24
avatar

Myslíte? To se mi silně nezdá. Co máte proti poznámce 12 z České čítanky?

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 15.02.14 08:06
avatar

Já vím, že je to od věci, ale... zařazení této otázky do "cizích jazyků" mi včera zvedlo náladu po zbytek večera *smich*

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 15.02.14 08:22

Děkuji, chtěla jsem to dát do čj a literatury, asi jsem se překlikla

Datum: 15.02.14 09:59
avatar

Jen tak pro zajímavost, hon je staročeská jednotka délky, nebo tahé plochy, ale může to být i staroeggyptská dutá míra. Tak to aspoň říká Wikipedie.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 15.02.14 12:24
avatar

Z češtiny do češtiny se překládá špatně .

Kdyby byl náhodou originál napsán cizím jazykem, asi bychom slovo hon nejdříve nahrazovali slovem honění (vždyť hon zvěře je honění zvěře), pak možná slovy shon, kvap. Dopátrali bychom se tak k výrazům zrychleného až rychlého pohybu. Potom je poznámka 12 (viz Kartaginec) mnohem srozumitelnější. Chvatně, spěšně, rychle ... honem.

Ohodnoceno: 1x
 

 

 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.