Přeložení věty

Od: Datum: 14.01.14 20:39 odpovědí: 5 změna: 15.01.14 16:41

Jak byste přeložili tuto větu, vůbec to nechápu WHAT TIME IS IT AT YOUR END? vůbec nechápu co tím básník chtěl říci, je možné že se ptá kdy mně končí prázdniny?


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 14.01.14 20:42
avatar

Pochopila bych to jako "kolik je hodin v tvých končinách" - časové pásmo? :)

Ohodnoceno: 2x
 
Datum: 14.01.14 20:42

To je text od rodilého mluvčího?

Vzdáleně by to mohlo být, V kolik hodin končíš?

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 14.01.14 20:43
avatar

já bych to pochopila jako: "kolik hodin je u vás?" - když píše někdo z opačného konce světa...

Ohodnoceno: 3x
 
Od: luke237
Datum: 14.01.14 20:53
Jak uz lidi psali, znamena to: "Kolik hodin je na tvem konci?", tedy "Kolik je u tebe hodin?". Pravdepodobne si pisete z ruznych casovych zon.
Ohodnoceno: 0x
 
Od: melisa
Datum: 15.01.14 16:41

A jaký byl kontext? Dovedu si to představit, že se mě ptá někdo z daleka, kolik je hodin na mém konci (světa). Z jiného časového pásma.

Ohodnoceno: 0x
 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.