Nezaspal jsi? anglicky

Od: Datum: 21.12.13 11:02 odpovědí: 4 změna: 21.12.13 16:40
Jak bych se anglicky zeptal, zda nekdo vstal nebo nezaspal?
Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: fisa*
Datum: 21.12.13 12:46

Did you oversleep?

Ohodnoceno: 0x
 
Od: luke237
Datum: 21.12.13 13:15
Are you up (yet)? (Uz jsi se probudil? Uz jsi vzhuru? Uz jsi vstal?)
Have you slept in? (Zaspal jsi?)
Ohodnoceno: 0x
 
Od: pu®
Datum: 21.12.13 16:00
avatar

"Are you up yet" správně, pozor na vazbu "sleep in", v tomto kontextu špatně použito. "Sleep in" se používá ve smyslu "přispat si" (např. o víkendu), z vlastní vůle. Tedy nikoliv zaspat (např. budík), kdy spát nechci - správně je, jako v první odpovědi zde, sloveso "oversleep". Jinými slovy:

Have you overslept? (Např. vidím-li někoho vstávat ještě doma, protože se to nějak dotýká dané chvíle - ten, kdo zaspal, se horečně připravuje, má zarudlé oči apod.)

nebo

Did you oversleep? (Např. když někdo přijde pozdě do školy - to už je jasné, že se děj stal v minulosti, ba přímo určené minulosti, neboť kontextově vyplývá, že se jedná o dané ráno.)

doplněno 21.12.13 18:51:

Luke237: To je sice možné, ale okrajové. Chceme tazateli poradit jasně, pokud možno jednoznačně, a rozhodně tak, aby užil slovesa stoprocentně správně, nikoliv "za určitých okolností", obvykle daných kontextem. A jednoznačné řešení je zde prostě oversleep.

Ohodnoceno: 2x
 
Od: luke237
Datum: 21.12.13 16:40
Nekde znamena "slep in" to same co "oversleep" ([1], [2]).
Ohodnoceno: 0x
 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.