Překlad věty

Od: Datum: 28.11.13 19:40 odpovědí: 5 změna: 28.11.13 21:17

ahoj, jak se napíše správně německy: dívají se na filmy.


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: jezevecd
Datum: 28.11.13 20:52

sie sehen Filme.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: predkladac
Datum: 28.11.13 21:10

a není dívat se ansehen? to by tam pak přece někde chybělo an?

Od: jezevecdeutsch
Datum: 28.11.13 21:13

v tomhle případě ne... to by bylo třeba v případě sie sehen sich die Filme an (prohlížejí si filmy - třeba v DVD shopu nebo ve videotéce). Ale pokud na ně koukají, jako že je sledují, pak je to bez "an"

Ohodnoceno: 0x
 
Od: luke237
Datum: 28.11.13 21:14
divat se na televizi = fernsehen
Sie sehen Filme fern.
ansehen = nahlednout na neco, podivat se na neco (ne TV)
Ohodnoceno: 0x
 
Od: jezevecdeutsch
Datum: 28.11.13 21:17

Tak to je úplná kravina. Sie sehen Fern (dívají se na televizi). Ale ta věta Sie sehen Filme fern je naprostej nesmysl!

Ohodnoceno: 0x
 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.