AJ- prit. prosty a prubehovy

Od: Datum: 17.11.13 17:14 odpovědí: 3 změna: 18.11.13 23:18

Dobrý den

Mám menší problém v chápání/ výkladu přít. prostého a přít. průběhového času.

Pracuji v bance - I work in a bank (stále pracuji v bance, chodím tam denně...)

Teď pracuji v bance - Now i am working in a bank (Myšleno jako v tomto období, nebo to tam dam jen kvuli zdurazneni slova teď? Proč tam bude přít. průběhový? Dyt to vicemene znamena, ze v te bance pracuji pravidelne)

----------------------------------

Kde bydlí? - Where does he live? (Přít. prostý, protože zde bydlí stále)

Kde teď bydlí - Where is he living now? (Dám tady přít. průběhový, ale nejsem si jist proč!...dyť tady je také uvedena "stálost"...?Přít. průběh. sem dám jen kvůli zdůraznění teď?)

Znamená to tedy, že když chci zdůraznit zda něco teď je...tak můžu dát present continuous? V jedné učebnici jsem našel, že přít. průběhový čas se dává když některé věci nemusí probíhat přímo v tuto chvíli, ale ale mluvíme o nich jakoby v jistém smyslu probíhaly teď (We are building a house)...je to tedy případ i Now i am working in a bank? Potřebuji to objasnit. Ty dva příklady mi přijdou podobné a nejsem si jist tím jak je mám užívat...snad mě chápete...sem z toho zoufalej...díky za radu


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: pu®
Datum: 18.11.13 00:04
avatar

Ahoj Tomáši, v té své otázce si také sám v zásadě odpovídáte... Je to přesně tak - průběhový čas nemusí nutně znamenat jen to, že něco probíhá právě teď v této chvíli (I am writing a reply at the moment), ale také to, že něco probíhá v tuto dobu, něco, čemu se obvykle intenzivně věnujeme (krásný příklad je ono We are building a house.). Kupř. u "live": Where does he live? Ptáme se obecně, kde bydlí, odkud je - He lives in London. Where is he living now? odkazuje trochu na intenzitu v tom, že se pravděpodobně něco změnilo:
-He has left his home.
-Oh, no! Where is he living now? Does he have a place to stay?
My jsme tedy coby tazatelé zvědaví a tzv. intenzifikujeme to, co říkáme, průběhovým časem. I work in a bank - pravidelně chodím do této práce dennodenně, proto prostý. I used to work in a pub but now I am working in a bank - intenzita srovnání, zde by klidně šlo použít i prostý čas.
Toto rozlišení už v sobě má určitou nuanci, kterou si osvojíte jen a jen používáním jazyka (čtením, sledováním filmů atd.). V AJ hodně zdaru!

doplněno 18.11.13 22:24:

Re Luke237 - může být, je to ale jen jedno z vysvětlení. I ten elektrikář by ale mohl říct "Now I am working in A bank" - nevíme totiž ve které a šéf klidně nemusí vědět, jaké klienty toho dne má. Rovněž nemusí platit, že si hledám jiné zaměstnání, jde prostě o zdůraznění toho, že teď právě (zejm. oproti dřívějšku) pracuji v bance.

Ohodnoceno: 1x
 
Od: luke237
Datum: 18.11.13 23:18

Souhlasim s tim elektrikarem a pouzitim "a bank", kdyz ma po tom pekarstvi vice bank a pak ten autoservis nebo treba chce rict, ze je v bance a proto musi omezit hovor na telefonu na nejkratsi moznou dobu (ruseni zakazniku, bezpecnost, ...) nebo se musi zdrzet prihroublych vyrazu apod.

Na druhou stranu kdyz clovek pracuje v bance a rekne "Im working in a bank", nemuzu se zbavit dojmu, ze tim dava najevo, ze je to jen prechodny jev (i kdyz muze klidne trvat i nekolik let) a dotycny nema v umyslu u toho zustat trvale celozivotne. Skoro to zni az omluvne: "Im working in a bank right now but Im looking for something more in my field of interest."

Ohodnoceno: 0x
 
Od: luke237
Datum: 18.11.13 09:21

I work in a bank = moje profese je bankovnik a moje zamestnani (prace) je v bankach. V jedne z nich tech pracuji.

I am working in a bank = ted momentalne delam v bance. Nemam v planu tam zustat dlouhodobe.Budu si hledat neco jineho (v jinem oboru, ne v bance). Take se to pouzije, kdyz napriklad elektrikar jde delat nejakou opravu do banky, vola mu sef a pta se, kde prave ted je (ve smyslu, na ktere zakazce ted dela). Pak byten eletrikar rekl: "I am working in THE bank" (ve smyslu: pred hodinou jsem skoncil tu zakazku v tom pekarstvi, ted jsem se dostal do te banky a az to tady dodelam, tak snad jeste stihnu ty zasuvky v tom autoservisu).

Ohodnoceno: 0x
 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.