Vídeňský řízek

Od: Datum: 13.10.13 10:37 odpovědí: 7 změna: 14.10.13 11:11
avatar

Dobrý den, napadá vás prosím jednoslovný název pro vídeňský řízek?

doplněno 13.10.13 10:41:

nebo pro ruské vejce, srbské žebírko, liptovská brynza, pekingská kachna, anglický biftek, boloňské špagety, rýnský ryzlik, řecký salát, americké brambory nebo hořečské trubičky?

doplněno 13.10.13 12:12:

potřebuji to do školy


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: benŽ
Datum: 13.10.13 10:40
avatar

Dobrý den, já bych navrhoval "vídeňák", ale nebude to spisovné. Zdravím!

doplněno 13.10.13 10:54:

Ano, jak uvádí kolega - jinak to může být chápáno, jako obyvatel Vídně. A jsem zvědav, jestli někdo dá to ostatní. Elise24, kam na to chodíte? To je do školy nebo do křížovky?

doplněno 13.10.13 12:28:

Tak zkusím trochu "znásilnit" češtinu - rusovejce, srbožebro, liptobrynza, pekingkachna, angličák, bološpagety, rýnoryzlink, řeckosalát, amerikobrambory, hořicetrubičky. Berte to jako nápad a můj výmysl.

Ohodnoceno: 2x
 
Datum: 13.10.13 10:44
avatar

Šlo by použít vídeňák, ale pouze v takové souvislosti, kde bude význam tohoto slova jasný, třeba při rozhovoru o vaření. Napadá mě ještě šnycl, ale to je řízek obecně.

doplněno 13.10.13 11:04:

A co je to vídeňský řízek? U nás to byl řízek tak tenký, že přes něj bylo vidět až do Vídně.

Ohodnoceno: 4x
 
Datum: 14.10.13 11:11
avatar

V takové souvislosti, kde je jasné, o čem je řeč, lze použít i "vídeň" (s malým v). Představuji si číšníka, jak volá do kuchyně "dvakrát buřtoto a jednou vídeň".

Ohodnoceno: 0x
 
Od: fribble*
Datum: 13.10.13 11:57

Já si myslím, že na češtině je krásné právě to, jak spojením přídavného a podstatného jména dokáže vystihnout podstatu věci. Asi každé další zkracování už by bylo na škodu věci. Nedovedu si představit zkrácení vlasové nudle a široké nudle na vlasáče a širokáče ( a kdo bude vědět, že jde o nudle?).

Zato znám třeba překlady Google - ruské vejce = vejce snesené a prodávané v Rusku a pod.

Ohodnoceno: 2x
 
Datum: 13.10.13 17:43

Odpověď je Wienerschnitzel tedy vínršnycl.

Ohodnoceno: 1x
 
Datum: 13.10.13 18:11
avatar

jídlo :)

Ohodnoceno: 1x
 
Datum: 14.10.13 10:28
avatar

Jeden starší slogan, pravda nikoli jednoslovný:

jezte ruská cejce, vejce našich přátel

Jinek Wiener Schnitzel jsou taky dvě slova.

doplněno 14.10.13 11:13:

Jeden starší slogan, pravda nikoli jednoslovný:

jezte ruská vejce, vejce našich přátel

Jinek Wiener Schnitzel jsou taky dvě slova, a ne že ne.

Ohodnoceno: 1x
 

 

 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright Š 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.