Jak se naučit německy? Jakou taktikou?

Od: Datum: 27.08.13 20:34 odpovědí: 11 změna: 27.08.13 23:02

Zdravím, za měsíc jdu na Vysokou školu která poměrně hodně dbá na cizí jazyky. Anglicky umím velice dobře, ale docílil jsem toho sledováním seriálů a filmů - případně sledováním sportovích zápasů a následných rozhovorů. Němčinu jsem měl na střední škole 3 roky, měl jsem dvojky ale neumím ani slovo. Učitel byl pohodář který měl všechno na háku, nic nás nenaučil, měli jsme ho za frajera ale teď je mi to jaksi k ničemu :) Možná to bude znít šíleně, ale opravdu umím jen 2 slova - Aber a Arbeit což byly první dvě slovíčka ve slovníku a dál už prostě nic.

Na internetu je spousta kurzů ať už placených nebo zdarma, ale rád bych se učil němčinu jediným postupem ať se mi nemotá 6 stránek najednou.

Doufám že mi dokážete nějak poradit, nebo aspoň se podělit o informace jak jste vy postupovali při učení jazyků. Díky


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: laik
Datum: 27.08.13 20:48

Nemecky se naucis uplne stejne jako anglicky :) Proste si vezmes k ruce nejaky prehled nemecky gramatiky (at uz ze skoly nebo nejakou ucebnici pro samouky), velky cesko-nemecky a nemecko-cesky slovnik a zacnes sledovat nemecke filmy nebo filmy v nemcine. *smich*

Vzhledem k tomu, ze uz jeden cizi jazyk dobre umis a chapes, jak (cizi) jazyky funguji a mas i nejake ty zaklady nemciny, tak predpokladam, ze ti nebude cinit se pomerne rychle dopracovat k nejake solidnejsi znalosti jazyka na urovni bezne konverzace.

Odborna slovni zasoba (podle zamereni VS) je pak jina kapitola. To se proste musis naucit. To v televizi bezne neuslysis. Na to musi clovek zacit cist clanky o jeho problematice, kde se tato slova vyskytuji.

Ted uz tedy zbyva jen jedine - napsat sem, ktere nemecke serialy mas rad. *palec* Rekl nekdo Tatort Duesseldorf? *frajer*

Ohodnoceno: 0x
 
Od: studak
Datum: 27.08.13 20:54

Díky za odpověď *placni*
Problém je v tom že pořádně ani nevím co v němčíně sledovat :D napadly mě seriály jako How I Met Your Mother akorát předabované do němčiny - anglicky to znám perfektně, ale nevím jestli to spíš neuškodí že vím co přijde

Ještě jsem si Němčinu nezvolil a váhám jestli ještě nevybrat místo toho Španělštinu. Je to super jazyk, ale německo je za humny, a pracovně je tam případně taky mnohem větší využití. Do španělska se ani nechystám (ikdyž to ani do německa :D )

Zkusím vzít slovník a snad se s tím nějak porvu :)

Od: laik
Datum: 27.08.13 21:00

Ja bych naopak to HIMYM v nemcine doporucil (jestli to sledujes v anglictine). Vis o co jde, vis, co tam tak priblizne rikaji, takze pro tebe bude jednodussi si domyslel slova, ktera neznas a poznat slovni obraty, ktere se v nemcine pouzivaji.

Casem si jiste najdes i nejaky nemecky serial. Prece jenom z predabovaneho americkeho serialu se moc nemeckych realii a skutecnych kazdodennich dialogu nenaucis.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: laik
Datum: 27.08.13 21:03
Jestli nevis, co v nemcine sledovat, tak pravdepodobne se ptas na to, co STAHOVAT z torrentu. Ja bych spise doporucil klasickou cestu - koukat na televizi a treba tam zahlednes neco, co te zaujme. Jestli mas satelit, tak tam najdes dost nemeckych programu (nebo muzes zkusit najit streamovana vysilani na netu) a az si nejaky serial oblibis, tak si ho muzes sosnout z netu).
Ohodnoceno: 0x
 
Od: studak
Datum: 27.08.13 21:05

Němčinou jsem úplně nepolíbený, DVB-T a nic víc

Od: laik
Datum: 27.08.13 21:34

Jestli bydlis na vhodnem miste v CR, tak muzes prijimat nemecke DVB-T, ktere zasahuje i stovky kilometru do vnitrozemi (cim vyse jsi a cim lepsi antenu mas, tim lepe). Vice treba na Digizone.cz (web o DVB-T, vydavaji i clanky o dalkovem prijmu DVB-T a jejich forum je take zive).

Zkus se ale podivat po tom streamovanem vysilani nemeckych stanic po netu (ne ze by to takhle vysilaly primo ty nemecke stanice, ale nekdo to takhle vysila stejne jako zrejme treba ty tvoje sportovni prenosy).

Ohodnoceno: 0x
 
Od: studak
Datum: 27.08.13 21:04

Je pravda že já se ty každodenní dialogy naučil právě ze seriálů, ale nevím jak moc rozdílné to bude při přenesení kultury jednoho státu do jiného jazyka. Vím o pár německých filmech, tak snad se na to bude dát dívat ;)

Od: laik
Datum: 27.08.13 21:28

Obecne pri uceni jazyka radim spise serial. Zda se mi lepsi, nez film. Serial ma omezeny pocet hlavnich hercu, spousta veci se opakuje, je vyrazne kratsi (presto soucet epizod serialu je vyrazne delsi nez film, akze poskytuje vice "ucebniho" materialu), ma jednodussi dialogy, pribehy, je to spise konverzacni dilo nez nejaky vypravny nebo akcni film s mnoha "nemluvicimi" scenami, nejsou tam zadne velke vykyvy v hlasitosti zvuku (dynamicky zvuk) a kdyz to cloveka vtahne do deje (opravdu dulezite je vybrat serial, ktery clovek CHCE SAM O SOBE sledovat), tak clovek hlta minuty, ani si neni vedom jak a pochyti spoustu veci, protoze si pripada jako mezi svymi prateli, ktere dobre zna a ne jako znudeny nezucastneny postranni pozorovatel.

Predabovany HIMYM je dobry uvod do nemciny. Uslysis skutecnou nemcinu, intonaci, slova atd. Pozdeji, jak jsem psal, musis prejit na nejaky skutecny nemecky serial, aby jsi poznal ty skutecne slovni obraty, ktere Nemci pouzivaji a o cem se bavi a jaky na to maji nazor.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: studak
Datum: 27.08.13 23:02

Díky moc za rozepsanou odpověď *jasne*

Od: laik
Datum: 27.08.13 20:56
Ne Duesseldorf, ale Duisburg *zed* *zed* *zed*
Ohodnoceno: 0x
 
Od: laik
Datum: 27.08.13 21:18
Wikipedia: Tatort Duisburg.
Mladsi generaci to asi uz nic nerekne, ale ve sve dobe to byl i v Ceskoslovensku kultovni serial.
Ohodnoceno: 0x
 

 

 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.