Nejste přihlášen/a.
Dobrý den, prosím zkontrolujete mi to někdo, jestli to mám dobře?
Kareta žije v tropickém moři. Je to ohrožený druh. Kareta má světle zelený až zlatý krunýř. Je to dobrý plavec. Kareta měří až 150 cm. A váží až 180 kg. Kareta se dožívá až 50 let.
Loggerhead/Green sea turtle lives in tropical sea. It´s a good swimmer. Loggerhead/Green sea turtle measures up to 150 centimetres. And she/it? weighs up to 180 kilograms. She/it? lives to 50 years.
Mám dát Loggerhead nebo Green sea turtle? She nebo it, teď nějak nevím? Mám dobře ty "eska"? Díky za pomoc. :D
Loggerhead turtles live in a tropical see (nebo in tropical seas).
...(1 zelva) measures up to 150 centimetres and weighs up to...
They can live up to...
Kdyz nevis it/she/he, okecej to. Napr. These turtles can live...
doplněno 08.04.13 18:46:jeste k tem loggerheadum...
Spravne botanicky by melo asi byt loggerhead sea turtle, ale to uz zni moc odborne, to uz by slo rovnou napsat carreta carreta.
A Loggerhead samotne zase nemusi byt ihned zpocatku jednoznacne, o cem se mluvi.
Proto jsem zvolil, rekl bych, prijatelny kompromis.
doplněno 08.04.13 18:47:caretta caretta samozrejme, ale to je jedno
doplněno 08.04.13 18:50:A jeste koukam, ze te tam uplne chybi preklad
Je to ohrožený druh. Kareta má světle zelený až zlatý krunýř.
A jo. Tak tady je: It´s an endangered species. Loggerhead turtles has a light green to golden carapace.
Děkuju.
Loggerhead turtles have (mn.c)
a spise nez golden bych napsal goldish, a mozna bych to dal take do mnozneho tvaru (bez an), ale to uz je spise volitelne...
doplněno 08.04.13 20:45:oprava: bez a, ne an samozrejme, ale to uz je detail.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.