Nejste přihlášen/a.
Přišla mi tato sms a nerozumím významu, můžete mi to někdo přeložit, prosím.
What should i txt you on this or the other?
ahoj, já bych tomu rozuměla tak, že se ptá, jestli ti má psát na toto číslo nebo nějaké jiné? docela mi k tomu sedí to, že ses mu týden neozvala - možná si ověřuje, jestli jsi nezměnila číslo...
no já bych to přeložil jinak, je to úvaha..."měl bych psát textovky "této", nebo nějaké jiné-další?"
Autor se zřejmě zamýšlí nad tím - psát či nepast - títo osobě, když ona neodepisuje...
odepisovat je slušné, nic jinémo v tom nehledej...napsal hamletovskou otázku a doufá že se sdresát nad sebou zamyslí
nemůže to mít i jiný význam? Protože jsem si s dotyčným nepsala asi týden. Naposledy mi on včera poslal, že mi přeje hezký den a já neodpověděla a teď přijde tohle, nemůže se ptát na tu svou zprávu?
Me uz zadny jiny vyznam nenapada
Hlavne ta jeho SMS neni uplna, protoze doslovo znamena: "Co ti mam napsat na tuto (na tento) nebo tu druhou (ten druhy)?" Ale co mysli "touto" nebo "tou druhou" uz nepise (ze by SMS? Mozna to vyplyva z nejake vasi jine konverzace, o cem se normalne bavite, ale to my nemuzeme vedet).
Asi nejlepsi bude se ho zeptat, co mysli (What do you mean?)
Je tu ještě jiná možnost.
Co když ta zpráva nebyla určena vám? Nebyl by to první ani poslední případ.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.