Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Kontrola německého textu od začátečníka

Od: ell* odpovědí: 2 změna:

Dobrý večer, ráda bych poprosila znalce německého jazyka, aby mi prosím vypomohli s opravou tohoto německého textu. Jsem pouhý začátečník a ráda bych se chtěla zdokonalovat v tomto jazyce. Bohuel mi to nejde dle mých představ a byla bych ráda, kdyby mi s tím něko vypomohl tím, e mi opraví tento dopis. P.S. Velmi to spěchá, ráda bych jej dalí den předloila své učitelce. Mockrát Vám vem Děkuji za ochotu. P.S. Jistě tam budou gramatické chyby, jeliko má slovní zásoba není dostatečná, musela jsem si vypomáhat googlem překladačem, i kdy je to na překlad váně velký zlo :)

Liebe Gertruda,

Wie geht es dir? Mir geht es zeimlich gut, aber ich habe nicht so viele Zeit es ich möchte haben. Wir schreiben immer Tests in die Schule. Aber ich möchte dir einen e-mail zuschrieben, wie ich verbrachte Weihnachten und was unter dem Weihnachtsbaum fand! Mein beste Geshenk erhielt ich von meinem Eltern. Ich bekam einen Escada Parfüm. Es ist sehr wunderschön! Er hat prunkvoll und sehr praktisch Design mit dem vergoldeten Flakon. Und wie schön riecht es! Und dir?Was war deinen schönstes Geschenk? Aber vorher, ich vergass zu unserer herrlichen Weihnachtskugel erwählen. Es wurde am 18. Dezember von 8:00 im der Kulturhaus. Wir tanzten die ganze Nacht! Die Mädchen trugen ein blaues Kleid mit einer Verbeugung und die Jungen trugen ein schwarzes Hemd mit schwarzen Hose und blaue Hosenträger. Wir sind alle sehr hübsch! So ich möchte dir zu unserem Haus einladen. Von Bahnhof ist sehr weit zu Fuss. Mein Vater fährt dir sehr glücklich. So gehe immer geradeaus. Dann an der Ecke der Nádraní strasse warte hier auf mein Vater in fünf Stunden.

Ich freue mich schon auf dir!

Mit freundlichen Grüssen, deine Ema.

 

 

2 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

0x
avatar totak
Na začátečníka dobrý myslím e by němec pochopil co tím chce říct. Jen mi nedává smysl e mluví o dárcích a vzápětí o tancovačce která bude 18.prosince. wurde - werden čili teprve bude. Taky z nádraí to není weit ( čekat ) ale je to lange strecke a ten tatínek tam určitě nepojede glucklich protoe to znamená e by tam jel astný.Nemůu ti to opravit protoe moje němčina u je v mozku zabalená do prachu a pavučin tak píu jen ty největí nesmysly.
doplněno 14.01.13 23:00: Tatínek jede ti velmi astný by spí mělo být Vater kann fahren für dich

 

iz*
hodnocení

0x
Docela by mne zajímala škola,která začátečníky před rody podstatných jmen a skloňovánímučí vedlejší věty.Zopakujte si:- rody německých podstatných jmen,- vyjadřování podmětu zájmenem (zájmeno vždy musí odpovídat rodu něm,. podst. jména)- slovosled vedlejších vět (ve vedlejší větě stojí přísudek na konci věty)- skloňování přivlastňovacích zájmen (řídí se rodem něm. podst. jména) Další doporučení:I v němčině je třeba členit text do odstavců, nepřeskakovat od jednoho k druhémua dovádět myšlenky do konce.Zkuste se na němčinu nedívat jako na školní předmět, ale jako na prostředek k vyjadřování.Píšete-li jakýkoliv text v jakémkoliv jazyce, myslete vždy na souvislosti.___... aber ich habe nicht so viel Zeit, wie ich möchte.In der Schule schreiben wir ... eine E-mail schreiben, wie ich Weihnachten verbrachte...Das beste/Mein bestes ... von meinen Eltern (3. p. mn. č.)... ein Parfüm/ParfumParfém není krásný!Nepoužívejte slovo wunderschön ve spojení se slovem sehr (buď samotné wunderschön nebo sehr schön).Es hat (?)... zřejmě jste měla použít jiné sloveso, parfém nemá žádný design!___Nový odstavec:Co míníte otázkou:"Und dir?"...dein schönstes ...___Další odstavec:Co míníte větou:"Aber vorher, ich vergass zu unserer herrlichen Weihnachtskugel erwählen."?modré šaty s úklonem?jemanden einladen (sloveso laden, einladen se pojí se 4. pádem)Nezveme k našemu domu, nýbrž k nám domů.weit je v pořádku (Von dem Bahnhof ist es zu uns ziemlich weit.)Mein Vater holt dich gern ab. Er wartet auf dich vor dem Bahnhof.(Bylo by nezdvořilé návštěvu po dlouhé cestě nechat čekat před nádražím nebo ji dokonce vybízet,aby se se zavazadlem někam plahočila - obzvláště v místě, které nezná.)___Pokuste se opravit alespoň největší neddostatky,večer se na to znovu podívám.___Pro Totak:Češi sloveso werden většinou znají jenom jako pomocné sloveso při tvorbě budoucího času,ale toto sloveso má v němčině mnohem více využití.Kdyby je tazatelka nepoužila samotné, možná v té větě mělo své místo.Kromě toho je lépe v němčině vyjádřit budoucnost příslovečným určením časua významové sloveso ponechat v čase přítomném.Např.:Ich muss heute Deutsch lernen, weil ich morgen eine Prüfung ablegen soll. doplněno 15.01.13 06:15:

Přestože jsem odpověď rozčlenila do odstavců, vložila se dost nepřehledně.

Doufám, že i tak bude srozumitelná (když tak se ptejte dál).

doplněno 16.01.13 01:28:

Pokus o opravu formátu:

Docela by mne zajímala škola, která začátečníky před rody podstatných jmen a skloňováním učí vedlejší věty.

___ Zopakujte si: - rody německých podstatných jmen, - vyjadřování podmětu zájmenem (zájmeno vždy musí odpovídat rodu něm,. podst. jména) - slovosled vedlejších vět (ve vedlejší větě stojí přísudek na konci věty) - skloňování přivlastňovacích zájmen (řídí se rodem něm. podst. jména)

___ Další doporučení: I v němčině je třeba členit text do odstavců, nepřeskakovat od jednoho k druhému a dovádět myšlenky do konce.

Zkuste se na němčinu nedívat jako na školní předmět, ale jako na prostředek k vyjadřování. Píšete-li jakýkoliv text v jakémkoliv jazyce, myslete vždy na souvislosti.

___ ... aber ich habe nicht so viel Zeit, wie ich möchte. In der Schule schreiben wir ... ... eine E-mail schreiben, wie ich Weihnachten verbrachte ... Das beste/Mein bestes ... von meinen Eltern (3. p. mn. č.) ... ein Parfüm/Parfum

Parfém není krásný! Nepoužívejte slovo wunderschön ve spojení se slovem sehr (buď samotné wunderschön nebo sehr schön).

Es hat (?)... zřejmě jste měla použít jiné sloveso, parfém nemá žádný design!

___ Nový odstavec: Co míníte otázkou:"Und dir?"...dein schönstes ...

___ Další odstavec: Co míníte větou: "Aber vorher, ich vergass zu unserer herrlichen Weihnachtskugel erwählen."?

modré šaty s úklonem?

jemanden einladen (sloveso laden, einladen se pojí se 4. pádem)

Návštěvu nezveme k našemu domu, nýbrž k nám domů.

weit je v pořádku (Von dem Bahnhof ist es zu uns ziemlich weit.)

Mein Vater holt dich gern ab. Er wartet auf dich vor dem Bahnhof. (Bylo by nezdvořilé návštěvu po dlouhé cestě nechat čekat před nádražím nebo ji dokonce vybízet, aby se se zavazadlem někam plahočila - obzvláště v místě, které nezná.)

___ Pokuste se opravit alespoň největší neddostatky, večer se na to znovu podívám.

___ Pro Totak: Češi sloveso werden většinou znají jenom jako pomocné sloveso při tvorbě budoucího času, ale toto sloveso má v němčině mnohem více využití.Kdyby je tazatelka nepoužila samotné, možná v té větě mělo své místo.

Kromě toho je lépe v němčině vyjádřit budoucnost příslovečným určením času a významové sloveso ponechat v čase přítomném. Např.:Ich muss heute Deutsch lernen, weil ich morgen eine Prüfung ablegen soll.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]