Nejste přihlášen/a.
Dobrý večer,
nenašel by se někdo, kdo by mi neopravil následující věty - srovnání života na vesnici a ve městě, cílem cvičení bylo stupňování, tak bych potřeboval zjistit zda to mám správně.
Děkuji
Ve meště je nižší nezaměstnanost než na vesnici.
Na vesnici je méně škol než ve městě.
Ve městě je horší vzduch než na vesnici.
Ve městě je větší hluk než na vesnici.
Ve městě je větší kriminalita než na vesnici.
Na vesnici je méně aut než ve městě.
Ve městě je více obchodů než na vesnici.
Na vesnici je dráž než ve městě.
Na vesnicích jezdí méně autobusů než ve městě.
Na vesnici je méně doktorů než ve městě.
In den Städtenist die Arbeitslosigkeitniedriger alsauf dem Lande.
Das Dorf istweniger alsSchulen in der Stadt.
Die Stadtist schlimmerals die Luftim Dorf.
Die Stadt istlauterals ein Dorf.
Die Stadt ist eingrößeres Verbrechenals das Dorf.
Das Dorf hatweniger Autosals in der Stadt.
Die Stadt hatmehr Geschäfteals auf dem Land.
Das Dorfist teurer alsin der Stadt.
In den Dörfernlaufenweniger Busseals in der Stadt.
Das Dorf istweniger alsÄrzte inder Stadt.
Napsala jste: Ve městechje nezaměstnanostnižší nežna venkově. Vesnice jeméně nežškol ve městě. Město je horšínež vzduchna vesnici. Město jehlasitějšínež vesnice. Město je větší zločinnež vesnice. Vesnice máméně autnež ve městě. Město mávíce obchodůnež na venkově. Vesniceje dražší nežve městě. Ve vesnicíchběháméně autobusůnež ve městě. Vesnice jeméně nežlékařů v(tom) městě.
___ Ve druhém stupni používáte správně koncevku -er. Místo slovesa sein (ve 3. os. ist) byste v některých větách měla použít vazbu es gibt. das Verbrechen = zločin; die Kriminalität = kriminalita
doplněno 30.01.13 20:20:Uff, ale dalo mi práce napsat to s těmi chybami...
In der Stadt ist die Arbeitslosigkeit niedriger als auf dem Lande.
Im Dorf gibt es weniger Schulen als in der Stadt.
In der Stadt gibt es schlimmer Luft als im Dorf.
In der Stadt ist es lauter als im Dorf.
In der Stadt gibt es eine grössere Kriminalität als im Dorf.
Im Dorf gibt es weniger Autos als in der Stadt.
In der Stadt gibt es mehrere Geschäften als im Dorf.
Im Dorf ist es teurer als in der Stadt.
In den Dörfern laufen wenige Busse als in der Stadt.
Im Dorf gibt es wenige Ärzte als in der Stadt.
snad je všechno dobře...
doplněno 30.01.13 21:01:
no možná víc by se mi tam líbilo všude auf dem Lande, ale to je asi jedno...
doplněno 31.01.13 00:10:
tam kde jsem napsala wenige by mělo být weniger- druhý stupeň
Není, ale nebudu za tazatelku psát úkol. Ráda jí pomůže, ale snaha musí vyjít od ní (jinak se nic nenaučí).
doplněno 31.01.13 00:33:Klero, přepsala jsem tazateli/lce do češtiny, co "vytvořil/a" v němčině a upozornila na pár věcí. To by jako start mělo stačit.
Přidám další pomoc: Skloňují se i stupňované tvary přídavných jmen. Kriminalität je lépe použít bez členu.
Příklady: In der Stadt gibt es mehr Kriminalität als im Dorf. Die Luft in der Stadt ist schlimmer als im Dorf.
___ Souhlasím s Vámi, i mně by se více líbilo spojení "auf dem Lande" .
___ PS: Úkoly se nedávají pro legraci, žáci se mají něco naučit, nebo si něco procvičit. Napíše-li úkol někdo za ně, ztrácí smysl.
Bezva takže takhle to nechápe ani tazatelka ani já...skvělý řešení
oprava- tazatel
doplněno 01.02.13 14:37: Ok, chápu jak jste to myslela A ty vaše příklady vážně vypadají líp než jak jsem to psala já...měla bych na tý svojí němčině zase zapracovat.
Vám patří tisíceré diky, protože i když to @ivzez myslela patrně dobře, opravdu mi to moc nepomohlo... ale i tak Vám moc oběma děkuji, pomhli jste a naučili!
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.