Nejste přihlášen/a.
Asi jsi nechtela napsat "ubertreffen" (doslova "vice nez dosahnout/potkat (cil)", neboli "predcit"/"predstihnout", jak uz je tady uvedeno), ale "uverlaufen" ("prebehnout") nebo "vorlaufen" (bezet napred nebo kupredu). Ani jedno bohuzel neni sprvne. Je to uberholen.
Je ale dobre pochopit, jak se tvori v nemcine slova pomoci predpon a korenu slov a jaky je vyznam predpon (napr. co presne znamena "be-", "auf-", "uber-", ...). Zmeny vyznamu slov vlivem predpon se bohuzel mezi ruznymi jazyky presne nekryji a proto je zapotrebi pochopit, co presne ta predpona v tom jinem jazyce znamena a jak meni vyznam korenu.
Nakonec se naucis vyvarovat se tzv. "falesnych pratel" (slova, ktera doslovnym prekladem znamenaji neco jineho, nez v puvodnim jazyce - jako napr. v tomto pripade "uberlaufen" nebo "vorlaufen") a muzes se povazovat za cloveka, ktery umi jazyk na solidni urovni.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.