Deus solus me iudicare potest. Sháněl jsem to kvůli tetování a tohle je nejčastěji opakovaná verze i verze jakési starší učitelky latiny. Zkus si to pro sichr vygooglit v angličtině. Je tam i verze Deus unus... ale ve význbamu je to asi jako bůh jediný..
naprdet*
Lidi takze ten prekld je takhle spravne!?Jen bůh je mým soudcem - Solum deus ei meo iudex
Tenhle překlad určitě správně není, není tam správně latinský slovosled a poslední 3 seskládaná slova vedle sebe nedávají moc smyslu (význam se odhadnout dá, ale s notnou dávkou fantazie, gramaticky to smysl nedává). Takže chcete-li se někde tímto prezentovat, rozhodně sáhněte po verzi joeyho, "Deus solus me iudicare potest." To je správně jak stavbou věty, tak gramatickými tvary (doslova: "Bůh jediný mě soudit může.").
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.