Dobrý den, potřebovala bych pomoci. Musím v následujících ukázkách najít změny v hláskosloví, ke kterým došlo od 14. stol. Není tu někdo, kdo se v tom vyzná? O Ále naše bydlo školnie, I tot já tobě pravím hole, tut je ve všem pravá zvóle, i od pitie i od jedenie, v ničemž nedostatku nenie. Myt, netrpímo nikdy hladu. Když již tovařišie sa,dú, tuť já dosáhna úkrucha, nenie partéka tak sucha, byclr jie nerozmočil jíchú' tiem lekuje svému břichu; i budemy dobře syti. K tomu máme dostí píti pitie ctného do nerody. Častokrát také vody napijemy se pro zdravie, neb jest velmi dobra hlavě. Ba, oď ztravyť se mímy pyšně, masa, kúr dosti přielišně - ss toť jest na každé posviecenie, v niěemž nedostatka nenio: když to koli u nás bývá, mámy přieliš dosti piva. ... o Co dobrého do vás, žáci? Však ste vy hubcní Žebráci, jenž teěete dóm od domu, hekajíce a chtieco tomu, by vám dali jíchy mastné. rzo Auvech, vaše bydlo strastné! Tuť vám dadie partéku režnú a,8 tiem vás pesky vyženú. Pakli již na vašo ščestio vám dadio v některém miestě tzs jíchy nemastné a má]o, vej, kak se vám dobřo stalo! | Již se vše zdálo po vóli. S tiem pak běžíte do školy, a to s ve]mi dobrú myslí, tlo mniec, byšte na hody přišli
Tohle jsme dělali loni a pokud si správně pamatuju, tak jsme jenom měli slova "přeložit" do soudobé češtiny. Například vyženú-vyženou, nenio-není. Musíš prostě hledat slova, která ti připomínají nějaká současná a jen to přeložit. :D Doufám, teda že to je tak, my jsme to takhle dělali.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.