Nejste přihlášen/a.
ahoj
zájímá mě Váš názor, Chtěla bych doučovat anglický,popříípadě i španělský, byla jsem i nějakou dobu v cizině, kde jsem se učila španělštinu přimo od španělské profesorky, která mluvila jen španělsky, prvně jsem nerozuměla nic ale pak jsem se naučila rychleji..
chtěla bych učit začátečníky a mirně pokočile (děti i dospělé) ale mou vizí je že to bude hlavně o konverzaci, hodně lidí umí anglicky (teoreticky) ale stydi se mluvit.. za to já bych je učila aby se nestyděli a v mých hodinách by jsme mluvili jen anglicky..
kolik stoji taková hodina lekce...?
Rodilí mluvčí si v Praze za soukromou hodinu berou od 250 Kč (za 60 až 90 minut výuky).
Začátečníci se musí naučit výslovnost, základy gramatiky a větné stavby, teprve potom lze navázat konverzací. (Zmíněné experimenty je totiž naučí jenom několika frázím, jazyk je nenaučí.)
__ PS: Jak chcete učit cizí jazyk, neumíte-li svůj rodný jazyk?
Mohla byste sem, prosím, dát náčrt plánu Vaší hodiny pro začátečníka, kde byste konverzovali? Ten by mě totiž docela zajímal... Uvedu proč: Mám vystudovanou AA, na kterou se bez perfektní znalosti AJ nedostanete, natož abyste dostudovala, plus jsem k tomu za dobu vš dodělávala tzv. ped. minimum. Jak při VŠ, tak několik let poté, jsem doučovala všemožné úrovně, jistou dobu jsem učila také cizince (i děti, v jejich zemi), a sice v zemi, jejíž jazyk jsem neovládala. Jinými slovy nebylo možno se domlouvat jinak než v AJ. Na jednu takovou hodinu jsem se připravovala plus minus dvě (a měla jsem individuály i skupiny). Takže pokud myslíte, že to funguje tak, že jste žila v cizině, naučila se jazyk a teď ho můžete učit dál, prosím prohlédněte... Anebo do toho jděte, jestli jste "natural", ale počítejte s tím, že 50 procent otázek nezodpovíte (protože bez hluboké znalosti gramatického systému to prostě nejde, a konverzace tím spíš ne...). Trochu mi ten váš nápad připomíná 90. léta, kdy k nám jezdili rodilí mluvčí "učit" angličtinu a mysleli si, že stačí fakt, že anglicky mluví. Chyba lávky. Ono je umět jazyk a umět učit jazyk. Dvě velmi, velmi odlišné věci. (PS: Nechci se vás nijak dotknout, spíš jen sundat růžové brýle...)
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.