Angličtina - den

Od: Datum: 15.06.12 11:25 odpovědí: 7 změna: 15.06.12 13:18

Ahoj, prosím Vás, píšu dopis v angličtině a mám tam e dne:, můžu to přeloži jako From day: nebo třeba From date:? Co je lepší? Děkuji a příp. prosím o jinou radu.


avatar
Upozornění
Tato otázka je 4 roky bez odpovědi a proto byla uzavřena.
Máte-li podobnou otázku, a nenašli jste vhodnou odpověď, založte novou otázku.
Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: ron*
Datum: 15.06.12 11:30
 

Myslím že stačí napsat pouze OF.

 
Od: czernym*
Datum: 15.06.12 11:42
 

jako "of day" nebo "of date"?

Od: ron*
Datum: 15.06.12 12:09
 

Stačí jen "OF". Ale jinak je správně "of day" i "of date".

 
Od: hankauk*
Datum: 15.06.12 11:47
 

Záleží na tom, co konkrétně chceš psát. Např. "s odkazem na váš dopis ze dne 6.6.2012 - with regards to your letter dated 6th June 2012.

 
Od: czernym*
Datum: 15.06.12 12:14
 

Prosím vás a tohle je správně?

Dear Madam,

Contact company XY for a payment in the amount of 1.358,50 euro.

We received information that company XY will return goods to you.

Od: hankauk*
Datum: 15.06.12 13:04
 

Já bych tam dala ... Contact company... blablab euro, please.

We received information that company XY will be returning goods directly to you.

 
Od: czernym*
Datum: 15.06.12 13:18
 

"please" chápu, ale jen se chci zeptat proč "will be returning" a "directly", děkuju :)

 

 

 

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.