Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Překlad věty

Od: cheeeeky odpovědí: 4 změna:
Ahoj.
Prosím, jak by jste přeložili do Latiny nikdy neříkej nikdy?
Děkuji

 

 

4 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

2x

Správně je to: "Nunquam nunquam narra" (sloveso narra - říkat - musí být na konci).

eva9

kolikokoli má pravdu, pár let latiny mám za sebou a takhle by to mělo být nejsprávněji :)

 

ladinpraha*
hodnocení

0x

Latinsky neumím, ale z překladače to vypadá hezky: numquamumquam

doplněno 25.03.12 12:12:

Nějak se mi to spojilo.

numquam umquam

Chybí vám tam "neříkej"

Mě z překladače vypadlo

Ad calendas graecas paedor ad calendas graecas

nebo nunquam paedor nunquam

nebo numquam paedor numguam

a zkrácené umquam mám ve slovníku taky :)

A teď si vyberte *smich*

doplněno 25.03.12 12:33:

Teď jsem to kontroloval po slovech a paedor mám ve slovníku jako neřád*smich* Neříkej nemá, tak tam prdnul nejbližší další :)

Ale našel jsem nemluvit a to je taceo

Možná by šel použít zápor a pak říkej, ale záporů mám v překladači 8 a překladů říkej mám ve slovníku taky tolik.

Takže to vypadá, že bude muset tazatel počkat na Latiníka (či jak se ti podivíni nazývají) *smich*

doplněno 25.03.12 12:51:

Ještě jsem našel Nunquam nunquam narra!

Tady translate.google.cz/...

Nebo taky Doslovný latinský překlad Nikdy neříkej nikdy je "nunquam narro nunquam".

Zde translate.google.cz/...

Trošku se to zamotává :)

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]