Nejste přihlášen/a.
Latinsky neumím, ale z překladače to vypadá hezky: numquamumquam
doplněno 25.03.12 12:12:Nějak se mi to spojilo.
numquam umquam
Chybí vám tam "neříkej"
Mě z překladače vypadlo
Ad calendas graecas paedor ad calendas graecas
nebo nunquam paedor nunquam
nebo numquam paedor numguam
a zkrácené umquam mám ve slovníku taky
A teď si vyberte
Teď jsem to kontroloval po slovech a paedor mám ve slovníku jako neřád Neříkej nemá, tak tam prdnul nejbližší další
Ale našel jsem nemluvit a to je taceo
Možná by šel použít zápor a pak říkej, ale záporů mám v překladači 8 a překladů říkej mám ve slovníku taky tolik.
Takže to vypadá, že bude muset tazatel počkat na Latiníka (či jak se ti podivíni nazývají)
Ještě jsem našel Nunquam nunquam narra!
Nebo taky Doslovný latinský překlad Nikdy neříkej nikdy je "nunquam narro nunquam".
Trošku se to zamotává
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.