Německé slovo AFFE

Od: Datum: 08.02.13 10:38 odpovědí: 10 změna: 09.02.13 01:38

Prosím Vás jaký význam má v němčině slovo AFFE..? slovník mi ukázal že to znamená opice ale začal jsem pracovat v Německu a Němci to používají skoro v každý druhý větě,tak se mi to zdá nějaký divný,musí to mít ještě nějaký jiný význam. děkuji za odpověď


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: ladaadal*
Datum: 08.02.13 10:45

Může to mít víc významů. Osobně jsem to v dojčlandu nikdy neslyšel, ale lexicon mi vyhodil plno smyslů ve větách. Párkrát ve smyslu zbláznit se, ale spíš bych typoval na "hráblo ti? Co tě to napadlo?" ( du bist wohl vom Affen gebissen).

Ovšem v hovorové mluvě to může znamenat mnohem horší ale i mírnější věci. Vydrž na nějakého němčináře, třeba to někdo bude vědět.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 08.02.13 10:45
avatar

A nejedná se o slovo AFTER,což je potom,pak, nato...?

Ohodnoceno: 0x
 
Od: ladaadal*
Datum: 08.02.13 10:55

To si pleteš s angličtinou. Ale možná ses trefil, v němčině podobná výslovnost znamená řitní otvor, což by mohli používat jako adekvátum k našemu "do prdele". Ale většinou jsem to tam slyšel jako "scheize".

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 08.02.13 10:57
avatar

řitní otvor? myslíte "áršloch"? to má do slova aftre dost daleko...

Ohodnoceno: 0x
 
Od: ladaadal*
Datum: 08.02.13 11:17

Ano, taky jsem to nevěděl. Zadej do slovníku, vyjede ti after= řiť, řitní otvor.

Jak říkám, neslyšel jsem to, ale považoval bych to za adekvátní. Jako u nás někteří říkají "do řiti" a někteří "do prdele", tak možná němci používají tyto dvě spojení.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: ben®
Datum: 08.02.13 11:36
avatar

Dobrý den, mám v Německu známé, ale ti všichni říkají pořád jen "šajze". Zdravím!

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 08.02.13 12:44

Slovo scheisse se překládá jako "kurva", ovšem ve významu kletby, když se Čech při zatloukání hřebíků klepne do prstu, zařve "kurva", Němec zařve scheisse.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: ben®
Datum: 08.02.13 12:58
avatar

Dobrý den, máte pravdu. Tak to bylo myšleno. Jinak může být problém v tom, že např. obyvatel Berlína nemusí zcela přesně rozumět někomu z Bavorska. Pokud se tazatel pohybuje zrovna tam, tak to může být "nářečí" (dialekt), které se jinde v Německu nepoužívá. Zdravím!

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 08.02.13 13:20

Pro zasmání: Jeden ze zedníků si vzal hřebíky, a šel vedle přitloukat pletivo na dřevěný strop." To bude kurev"-poznamenal soucitně zkušený parťák...Klep, klep. ...Kurvááááá!

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 09.02.13 01:38
avatar

Duden

der Affe (význam a původ slova, obraty, skloňování ...)

Z četnosti výskytu odhaduji nejspíše na význam pod bodem 2 (doslovně: "hloupej chlape"). Přirovnala bych to k našemu "vole" za každým druhým slovem.

___ Kromě významů uvedených v Duden se slovo Affe používá jako označení zavináče v elektronické adrese (@) např. při diktování adresy telefonicky. Není to příliš časté, ale ani ojedinělé.

Ohodnoceno: 5x
 

 

 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.