Nejste přihlášen/a.
Můžete mi prosím někdo poradit jak by byla tato věta v perfektu? :D se mi to nějak vykouřilo z hlavy
Die Kinder mussten zu Fuß gehen
Němec by tuto větu použil výhradně v perfektu. Modální slovesa sice tvary perfekta mají, ale nikde se nepoužívají.
Tuto větu do perfekta nepřevádějte!
doplněno 12.12.12 16:42:Pro Naihonn: ... ale (téměř) nikde se nepoužívají.
doplněno 12.12.12 16:49:Naihonn, s tvary perfekta modálních sloves jsem se setkala pouze ve slovnících, učebnicích a v Duden. V psaném ani mluveném projevu nikdy - ani v NDR, ani v SRN ani v Rakousku (němčinu používám cca 50 let).
doplněno 13.12.12 01:33:S perfektem sloves haben (ich habe gehabt) i sein (ich bin gewesen) se občas setkávám. Ovšem to jsou slovesa pomocná, nikoliv způsobová.
S tvarem perfekta, který uvádíte, se setkávám ve spojení se slovesem lassen. (Ich habe mir einen Mantel nähen lassen.)
No, troufnout si říct, že se nikde nepoužívají, to je trošku moc. To by už ani neexistovaly. Ale ve skutečnosti se samozřejmě používají. Víc na jihu a pak v Rakousku, ale to už znamená, že někde ano.
Samozřejmě nemám zkušenosti, jen jsem si zrovna při téhle příležitosti na jednom jazykovědném fóru přečetl, že je to (Ich habe gehen müssen; Ich habe gehabt) typické právě snad pro Bavorsko a pak Rakousko.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.