Poradili byste mi nějakou báseň vhodnou na recitační soutěž? Nechci nic ve stylu o mrtvích nebo o mrtvolách spíš něco vhodné pro 10letou holku.Moc děkuji.
Autor:Dagmar VysokáMlsný šnek Šnek se svojí ulitoulez´zahradou zalitou. Jejda, jejda, to to klouže! Zastavil se vedle louže. Proč to tolik kropili? Šneku plány zhatili! Chtěl dolézt až na okurky, klouže mu to v louži velký. Musí chvíli odpočívat, přes louži se mlsně dívat. Chutí už mu kapou sliny!Ještě přelézt přes kopřivy...Myslím, že pro 10 letou slečnu, se to hodí doplněno 03.01.12 18:31: Pro martinaa: Děkuji!
No, já být v porotě a od desetileté holčičky slyšet, jak vodník vraždí mimino a pode dvěřmi mok se jeví - krvavý, tak mě spíše obejde hrůza. K věku 10 let se vražda, krev a dětská hlava bez tělíčka moc nehodí...
doplněno 03.01.12 18:20:
Zlatý kolovrat už je o něco lehčí I když i tam se sekají ruce a nohy:D Prostě Erben, no...:D Osobně mám od něj ráda Štedrý den a Svatební košili... na recitování by se ještě mohla hodit (nevzpomenu si na název - mateřídouška?) - zemřela matka a do hrobu dána... Tam to aspoň končí dobře.
Napadla mě Lesní studánka od Josefa Václava Sládka. Dobře se učí a je pěkná, což?
Znám křišťálovou studánku, kde nejhlubší je les, tam roste tmavé kapradí a vůkol rudý vřes. Tam ptáci, laně chodí pít pod javorový kmen, ti ptáci za dne bílého, ty laně v noci jen. Když usnou lesy hluboké a kolem ticho jest, nebesa i studánka jsou plny zlatých hvězd.
Mně se líbí od Morgensterna Velké lalulá:Veliké lalulápřeklad: Josef HiršalKraklakvakve? Koranere! Ksonsirýři - guelira: Brifsi, brafsi; gutužere: gasti, dasti kra... Lalu lalu lalu lalu la! Chandraradar sísajádra tesku tes py pi? Vahapádra, pryvešádra klukpukpici li? Lalu lalu lalu lalu la! Sochoškrt sic kalcisumpa senmemysagart ( ; )! Biboň sod: Quocitem Vumpa Kleso Klaso Klart (!) Lalu lalu lalu lalu la!Tři sloky to má; no ale uznávám, že to není nejlehčí k naučení a možná by se to u poroty nesetkalo s pochopením, záleží na tom, jaká bude.doplněno 04.01.12 14:20: No možná jsem to s Velké lalulá trochu přehnal, i když je to klasika a šibeniční písně patří tuším mezi maturitní otázky; možná by lepší byla Košilela, třeba v Hiršalově překladu:KOŠILELAZnáš sirou košileli?Třepetatá, třepetatá.Jsi proklat, majiteli!Třepetatá, třepetatá.Teď třeská a pleská v ní vánek.Vichrůrůrej, vichrůrůrej.Kvílívá jak uplakánek.Vichrůrůrej, vichrůrůrej.Docela osiřelakošilela.ale kdybys náhodou přeci jen sáhla po Lalulá, přečti si tohle: ceskaliteratura.cz/... Kdyby se tě porota ptala, jestli tomu blábolu rozumíš, můžeš na ni vytasit podrobné vysvětlení.Taky jsem ti chtěl navrhnout Křišťálovou studánku, ale s tím jsem se opozdil; ale co třeba nějakého Šrámka? Třeba Píšou mi psaní ( ceskaliteratura.cz/... No a taky se mi líbí Poe (Eldorado, Zvony - odaha.com/... a j.
Tahle by se mohla snadno i pěkně recitovat, ale není to z literárního díla, taková "lehčí": Novoroční Dagmar Vysoká (amatérská autorka) Zas jsme všichni o rok starší, tím pádem i rozumnější. Každý z nás je trochu jiný, nechcem dělat klukoviny. Už jsou prý z nás velké děti.. Hele - vločka sněhu letí! Tak jdem stavět sněhuláka tahle hra nás všechny láká! Že jsme starší - co má být, naučíme se s tím žít... Vždyť jsme všichni pořád děti, hele - druhá vločka letí...
Eldorado Světácký šat, princ bloudil rád přes lesy, pole a lada a bloudil sám vstříc krajinám Eldorada. A bloudil dál - Leč sestaral - Stín srdce mu padá, však žel, ó žel, když nenašel ani stop Eldorada, a když už byl na dně svých sil on potkal Stín, jejž žádá, kudy má jet, přes který svět do krajin Eldorada. Tam, přes ty Hory Měsíčné, Údolím Stínu, jenž padá, jeď, směle jeď - zní odpověď, - tam je cíl Eldorada. (překlad: Vítězslav Nezval) (E.A.Poe) ( I s formátováním viz chameleonx63.ic.cz/... )
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.