Nejste přihlášen/a.
Zdravím rádcové,
přeji hlavně klidný nový rok 2012. Narazila jsem na pár pravopisných záludnosti, se kterými si nevím rady, tak jestli by mi prosím někdo nepomohl. Předem moc děkuji.
1. S Janou a Hanou však nuda nikdy nehrozí ... -> je to správně nebo patří s i před Hanu?
2. obživlé či obživnuté sochy?
3. když se něco blyští, tak se to blýská se s, že?
4. děti se to dozví nebo dozvědí?
5. Jan a Jana jsou tak rádi, že by skákali či skákaly radostí? (děti či životnost?)
6. někdo se zjeví, jakoby či jako by odnikud ... jakoby či jako by jste stáli opravdu v Praze?
7. všem jsem poděkovala, ať už to byly či byli rodiče a děti ... -> má být před ať čárka a byly či byly
Moje tipy:
1) klidně bych nechal bez "s"
2) napsal bych "obživlé" (a je toto vůbec správný tvar?)
3) blyští = blýská
4) dozvědí; když vědí, tak i dozvědí
5) kdo říká, že to jsou děti? Jan a Jana, když jsou rádi (s měkkým), tak skákali (taky s měkkým); životost
6) napsal bych "zjevit se, jakoby odnikud", ale "připadá si, jako by stál v Praze"
7) čárku bych dal a potom "byli rodiče a děti", podle TI rodiče, tak "byli rodiče" a když už je "byli", tak jako pravidlo životnosti bych nechal i při doplnění dětí.
Vůbec bych se nedivil, kdybych uvedené chytáky psal blbě, ale takto bych to vyřešil.
1. Je to jedno, v delším výčtu s přívlastky by se předložka mohla opakovat pro lepší srozumitelnost.
2. Nevím :D Leda dohledat vzor slovesa a odpovídající koncovku pro odvození. Spíš obživlé.
3. Ano
4. Dozvědí je správnější. Dozví je ten "pražský a televizní dialekt", u některých sloves to už v dnešní době použít jde, u jiných to je pořád prasárna (oni jí - jedí, oni umí - umějí).
5. Určitě životnost. Co kdybych si jako zástupné slovo místo děti vybral děcka a chtěl napsat "Jan a Jana jsou tak ráda, že by skákala?"
6. Jakoby dohromady. Navíc, pokud věta končí, čárku bych tam nepsal: Zjeví se jakoby odnikud.
7. S čárkou, byli. Nevím, jak přesně stojí celá věta, ale někde by mohla být ještě druhá čárka, ve významu buď, nebo. Poděkovala jsem každému, ať už to byl rodič, žák nebo učitel. (každému, všem) Ať už dorazíš dnes, nebo zítra, budu mít z návštěvy radost. (přijede jen jednou, má na výběr ze dvou dnů, volbou se druhá možnost vyloučí.. lepší příklad mě nenapadá )
Vše zodpovězenu, vyjádřím se jen k něčemu.
2. Podle mne obživlé; je to od slovesa obživnout. ale příčestí činné je obživl, ne obživnul. "Obživnuté" bych chápal spíš tak, že ty sochy někdo obživil, takže jím byly obživnuty (příčestí trpné). Ale já bych raději napsal oživlé, prostě se mi to víc líbí.
4. Všude ve všech jazykových příručkách jsem vždy našel: vědět, on ví, oni vědí. Vazba "oni ví" mi rve uši, na druhou stranu v živých textech i psaných v poslední době se tato vazba vyskytuje i u renomovaných autorů, až jsem znejistěl, jestli to snad už není povoleno. I jsem napsal Cibulkovi, ale zatím na to nereagoval, asi napíšu do Akademie. Ale stejně bych to sám nikdy nenapsal.
Od roku 1993, kdy se naposledy zásadněji měnila pravidla českého pravopisu jsou možné obě varianty - tedy ví - vědí (např. válí - válejí atd.). Čili žádná "prasárna", jak se píše výše, ale již přes deset let pravopisný jev, který plně nahrazuje zastaralou variantu vědí, válejí atd.
Nemáte pravdu. Reálný tlak na užívání varianty "oni ví" je sice silný, ale tento tvar (na rozdíl od "oni váli") nebyl kodifikován nejen v roce 1993. ale nikdy do dněšního dne (2.ledna 2012). Správný a spisovný je zde stále ještě jedině zastaralý tvar :oni vědí". Howgh!
Obživlé? Opravdu? No, u mě tedy i nadále bude cokoli nanejvýš ožívat a nikoli obžívat. Asi jsem staromódní, ale hádám, že předpona ob znamená něco ve smyslu okolo nebo s vynecháním něčeho.
Jazyková poradna
oživnout
dělení: oživ-nout 1
lze i: obživnout
( prirucka.ujc.cas.cz/...)
Ano, v tomto tvaru je možné oboje Ovšem ve tvaru přídavného jména se používá oživlé. I když zadáte do googlu obživlé, opraví Vás.
Propánakrále, snad nepovažujete amerického Googla za směrodatnou instituci pro pravidla češtiny?!
Je to v podstatě jednoduché a logické1.Pokud bych psal s každou zvlášť ,tak s Janou ani s Hanou.Jinak jen zdvojený podmět.
2.Obživlé.Sloveso "obživl" jinak běžné tvarování.
3. Může být blýská,i blyští,to ovšem jen v případě zvýraznění(syntaxe)
4. Oba významy se dají použít.
5. Když jsou rádi,tak by i skákali.Když rády,tak skákaly
6. jakoby ale i jako by
7. Rodiče a děti byli,čárka před ať určitě patří odděluje věty
JABRAKA
1.Správně
2.Obživlé
3.Ano
4.Dozvědí<-asi
5.skákali<-to je snad jasné
6.Jako by odnikud
7.Ano má být čárka a "byli" <-To je také jednoduché
Doufám,že jsem pomohla.
Jěště bych potřebovala, kdybyste byli tak hodní, toto (vy jste hodní, už jste mi moc pomohli, ale to je jen takový obrat):
a) děti také nejsou nadšené / děti také nejsou nadšeny?
b) Děti spolu s mámou odcházejí domů ... / Děti, spolu s mámou, odcházejí domů ... -> odcházejí či odchází
c) Všichni jsme pochopili, co je důležitější, jestli práce nebo zábava. -> jsou tam správně čárky
d) Tato kniha o kouzelné lampě, která vás jistě zaujme ... -> nemá být čárka za kniha?
e) Na jeho zábavné příběhy, které u něj bývají pravidlem, jsme si již zvykli.-> bývají pravidlem nebo zvykem?
f) Nikdo myslím nepoznal, že nemá vysokou školu, jen gymnázium. -> patří čárka za školu?
g) Kolik je rodin podobných Novákovým? + Zde žije rodina Novákových ... ->bude tam y nebo i?
A to nejlepší na konec, kolik vymyslíte synonym ke slovu chůva? Mě napadla opatrovnice, hlídačka a dál tedy nevím.
Děkuji ještě jednou. Zdraví Anzionka.
a) Nadšené jako popis vlastnosti, nadšeny jako stav, způsobený vnějším vlivem. Takže bych volil nadšeny.
b) Bez čárky, odcházejí.
c) Chybí čárka před nebo
d) Čárka tam být nemá, protože kouzelná lampa je nutným upřesněním knihy.. radši bych tu větu ale postavil jinak, protože věta vedlejší je blíž k lampě aji tam "pasuje" rodem a číslem. Takže nějak zpřeházet, aby patřila jednoznačně ke knize.
e) Obojí se hodí. Udělal bych ale drobnou úpravu, pravidlem nejspíš nejsou jeho příběhy, ale jejich vyprávění (předčítání, vymýšlení nebo jiný popis děje). Třeba Na zábavné příběhy, jejichž vyprávění u něj bývá pravidlem,..
f) Patří, je to jako školu, ale jen..
g) Obě tvrdé.
doplněno 02.01.12 13:36:Aby nevzniknul dojem, že třeba až moc šťourám s těma úpravama - vím, že chcete jít na žurnalistiku, kde je úroveň textu jaksi důležitá. Přestože moje vlastní slohové útvary stojej za velký prd, alespoň chci poukázat na něco, čeho si všimnu nebo co bych napsal jinak. Po desátém a dvacátém přečtení té samé věty je z toho už člověk zblblej, přemejšlí nad každým slovem atd.. Tak prostě jen jiný úhel pohledu.
Tak mi napadla citace, kterou si nemohu odpustit: Neříkejte "té samé věty", říkejte "téže věty". Vono je to to samý, ale je to správně česky,
Já vím, já vím Docela dlouho jsem používal totéž, spolužáky na gymplu to vytáčelo a pořád na to měli kecy. Pozdějš jsem taky zjistil, že říct ve frontě v menze, že chci "totéž", tak se obsluha na 90% zeptá, "Cože?" :D Tam je holt správnej výraz "To samý!"
Co zde zatím nepadlo, stoprocentně bych v f) dal slovo "myslím" mezi čárky. I když podle poslední kapitulace pravidel se to už snad nemusí.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.